Deberías haber pagado un poco más y haber pedido el modelo de lujo con un poco de ritmo. | Open Subtitles | حسناً ، كان عليك أن تدفع مئة دولار أخرى وتجلب عارضة فاخرة مع بعض الإيقاع |
Hay cuatro hoteles de lujo en la zona que frecuenta la su-des. | Open Subtitles | هناك 4 فنادق فاخرة بالمنطقة و التي تتردد اليها الجانية |
En una comida elegante como esta que ocupa mucho espacio, la pondremos en el centro. | TED | لوجبة فاخرة مثل هذه تحتل الكثير من المساحة، سنقوم بوضعه في الوسط. |
Esperemos que estos consejos les sean útiles la próxima vez que les pidan poner la mesa o ser parte de una comida elegante. | TED | نأمل أن تكون هذه النصائح مفيدة في المرة القادمة التي يطلب منك فيها المساعدة في تهيئة الطاولة أو الجلوس في وجبة فاخرة. |
Es un apartamento bonito. Nada lujoso, pero acogedor. Ideal para un soltero. | Open Subtitles | إنها شقة جميلة حقاً، دون أن تكون فاخرة لكنها مريحة، وتناسب أي عازب |
Tengo un hijo y una hija estudiando en elegantes universidades y me cuestan 80 mil dólares al año. | Open Subtitles | ، لديّ فتاةُ وفتى ، كلاهما بجامعاتٍ فاخرة . يكلّفني تعليمهما ثمانون ألفاً كلّ عام |
Comemos comida gourmet, nos alojamos en lugares de lujo, firmamos una renuncia prometiendo no fornicar. | Open Subtitles | نأكل أكل راقي، ننام في إقامة فاخرة و نسني تعد بألا نقوم بالزنا. |
Iremos en autobuses de lujo y pagaremos el traslado del catering. ¡Genial! | Open Subtitles | سنستأجر حافلات فاخرة لتوصيل ضيوفنا وندفع ثمن تكاليف النقل للبائعين. |
Los centros turísticos mantienen una imagen de alta calidad y ofrecen instalaciones de lujo. | UN | وتحافظ أماكن الاصطياف على صورة راقية وتوفر أماكن فاخرة للإقامة. |
Los centros turísticos mantienen una imagen de alta calidad y ofrecen alojamiento de lujo. | UN | وتحافظ أماكن الاصطياف على صورة راقية وتوفر أماكن فاخرة للإقامة. |
Varias cadenas hoteleras internacionales conocidas han escogido Aruba para construir hoteles de lujo. | UN | ووقع اختيار العديد من شركات الفنادق الدولية المعروفة على أروبا من أجل تشييد فنادق فاخرة فيها. |
En nuestra tribu nadie tiene un coche tan elegante. | Open Subtitles | لا أحد في قبيلتنا يملك سيّارة فاخرة كهذه |
Cuando venga el barco, un día estarás sentado a una mesa elegante en San Francisco y se esperará que demuestres buenos modales. | Open Subtitles | يوم ما سوف تجد نفسك جالس على طاولة فاخرة في سان فرانسيسكو وتتوقع ان شاهد طاولة منظمة |
La gente piensa que eso hace ver a un caballo elegante. | Open Subtitles | يضن الناس أن هذا اوضع يجعل الأحصنة فاخرة |
"Ejecución de hipoteca, urge vender, edificio lujoso con portero y gimnasio, | Open Subtitles | مرهون من البنك ويجب بيعة بناية فاخرة لها حارس ونادي صحي |
He visto un coche lujoso en el garaje, pero al menos tiene diez años. | Open Subtitles | لا حظت وجود سيارة فاخرة في المرآب ولكن عمرها على الأقل 10 سنوات |
Algunas actividades que se organizaron en elegantes localidades suizas a un elevado costo habrían debido celebrarse en lugares más económicos y más representativos de los problemas de desarrollo. | UN | وثمة بعض الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بكلفة مرتفعة في مواقع سويسرية فاخرة كان ينبغي إقامتها في مواقع أقل كلفة وأكثر تجسيداً للهواجس الإنمائية. |
Por ejemplo, algo que la banda hacía es que los líderes tenían grandes recorridos, y conducían autos lujosos y tenían joyas caras. | TED | كمثال، أحد الأمور التي كانوا يفعلونها العصابات رؤساء العصابات كانت لهم بطانات كبيرة، وكانوا يقودون سيارات فاخرة ومجوهرات ثمينة. |
Viviendas lujosas compró este lugar un mes atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت أصحاب منازل فاخرة هذا المكان منذ شهراً. |
Coches lujosos, bonitas casas, reconocimiento en la ciudad como un gran neurocirujano... | Open Subtitles | سيارات فاخرة ، منازل جميلة باستطلاع على مستوى المدينة أنتي أفضل جراح أعصاب |
Asi que un... chico mono rico que se esta tomando un año sabático entre el instituto y la universidad te invita a una sofisticada fiesta en el upper east side, | Open Subtitles | إذاً فتاً غني لطيف الذي أخذ إجازة بين مدرسة العليا و الجامعه دعاك لي لحفلة فاخرة في الجهه الشمالية الشرقية |
Todas las mujeres, o la mayoría de ellas en las otras pinturas de Vermeer usaban terciopelo, seda, pieles, materiales muy finos. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
No hay por qué gastar mucho dinero en una boda de primera clase. | Open Subtitles | أرأيت؟ لا يجب انفاق مبالغ هائلة للحصول على مراسم زفاف فاخرة. |
Debería ponerle adornos bonitos al mio. | Open Subtitles | ينبغي علي أن أُطرز مشدي بأشياء فاخرة من الاعلى |
Me gaste una fortuna en ellos y lo envolví muy lindo y la lleve a un restorante caro y se los di cuando en el cocktail. | Open Subtitles | لقد أنفقت ثروة عليهم و قمت بلفهم بطريقة لطيفة و أخذتها إلى مطاعم فاخرة و أعطيتهم لها مع الكوكتيل |
Así que no vamos a restaurantes caros ni vestidos hermosos. | Open Subtitles | لذلك لا يوجد مطاعم فاخرة أو فساتين جميلة |