No piensas honestamente que voy a pasar por encima del cadáver de Frankie Vargas y presentarme para ocupar el despacho oval, ¿verdad? | Open Subtitles | انتِ لا تعتقدين بصراحة انني سوف اقف على جثة فرانكي فارغاس و اخادع من اجل البيت البيضوي، اليس كذلك؟ |
El país votó a Francisco Vargas, pero entenderán que Mellie Grant está tan comprometida como el gobernador Vargas. | Open Subtitles | ،الدولة صوتت لصالح فرانكي فارغاس لكنهم سيعرفون ان ميللي غرانت ملتزمة كما كان الحاكم فارغاس |
Parece que Cyrus Beene, gracias en gran parte al respaldo de Luna Vargas de ayer, puede tener alguna opción con los electores. | Open Subtitles | يبدو أن سايروس بين، بفضل إلى تأييد لونا فارغاس الكبير الأمس قد تكون في الواقع له فرصة مع الناخبين |
Puede ser una pista definitiva si logramos encontrar conexión con Camila Vargas. | Open Subtitles | يمكن أن يكون دليل قاطع إذا أستطعنا ربطه بكاميلا فارغاس |
El Gobierno indicó además que se estaban realizando investigaciones para identificar a los responsables del asesinato de Manuel Cepeda Vargas. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن التحقيقات جارية لتحديد هوية المسؤولين عن مقتل مانويل سيبيدا فارغاس. |
Al enviarse la respuesta, aún no se había averiguado quiénes habían sido los autores de los asesinatos de Mateo Vargas Nava, Isidro Vargas Nava y Bulmaro Vargas Nájera. | UN | وحتى وقت إعداد هذا الرد، لم يتم تحديد هوية قتلة ماتيو فارغاس نافا، وإيسيدرو فارغاس نافا، وبولمارو فارغاس ناخيرا. |
Relativa a: Carlos José González, Osmán José Colina Hernández, Guillermo Tamayo Rivas, Juan José Villamizar, Luis Gerónimo Velásquez y José Vargas Pérez, por una parte, y la República de Venezuela, por otra. | UN | بشأن: كارلوس خوسيه غونسالس، وأوسمان خوسيه كولينا هرناندز، وغيلرمو تامايو ريفاس، وخوان خوسيه فيياميزار، ولويس خيرونيمو فيلاسكس، وخوسيه فارغاس بيريس من جهة، وجمهورية فنزويلا، من جهة أخرى. |
Deseo expresar mi gratitud a la Sra. Nury Vargas, de Costa Rica, por haber presentado el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للسيدة نوري فارغاس ممثلة كوستاريكا لعرضها مشروع القرار المطروح علينا. |
Se le habría abierto una investigación por posesión de drogas, habría sido trasladado a la División de Inteligencia de la PM y luego a la comisaría de la PTJ del Municipio Vargas. | UN | ويقال إنه قد نقل إلى شعبة الاستخبارات التابعة لشرطة العاصمة ثم إلى مركز مفوضية الشرطة القضائية التقنية في بلدية فارغاس. |
Uno de los funcionarios supuestamente responsable de estos atropellos habría sido Miguel Rodríguez Arnoldo Vargas. | UN | ويُزعم أن أحد أفراد الشرطة المسؤولين كما يُزعم عن ارتكاب هذه الاعتداءات هو ميغيل رودريغيس أرنولدو فارغاس. |
Páez derrotó en 1836 a los reformistas y reinstaló en el poder a Vargas, quien dimitió poco después. | UN | وقد أطاح باييز بحكم الإصلاحيين في عام 1836 وأعاد فارغاس إلى السلطة، لكنه استقال بعد ذلك بفترة وجيزة. |
Primer Vicepresidente: Sr. Edmundo Vargas Carreño | UN | النائب الأول للرئيس: السيد إدموندو فارغاس كارينيو |
El Embajador Vieira Vargas acogió con beneplácito la reunión como una valiosa oportunidad para que la región de América Latina y el Caribe contribuyera a la labor del Consejo. | UN | ورحب السفير فييرا فارغاس بالاجتماع بوصفه فرصة ثمينة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي للإسهام في أعمال المجلس. |
El Embajador Vieira Vargas instó a los participantes a aprovechar esta oportunidad para hacer contribuciones estratégicas e innovadoras al examen ministerial anual. | UN | وحثّ السفير فييرا فارغاس المشاركين على اغتنام هذه الفرصة لتقديم مساهمات استراتيجية ومبتكرة للاستعراض الوزاري السنوي. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Edmundo Vargas Carreño, Presidente de la Comisión en su 60º período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد إدموند فارغاس كارينيو، رئيس اللجنة في دورتها الستين. |
A este respecto, está totalmente de acuerdo con los comentarios de la Sra. Escarameia y el Sr. Vargas Carreño. | UN | وفي هذا الصدد، أبدى موافقته التامة على تعليقات السيدة إسكاراميا والسيد فارغاس كارينيو. |
Como consecuencia, el estudiante universitario Bassil Alejandro Dacosta Frías, de 23 años de edad, falleció en el Hospital Vargas. | UN | وأسفرت هذه الأحداث عن وفاة الطالب الجامعي باسيل أليخاندرو داكوستا فرياس، البالغ من العمر 23 عاماً في مستشفى فارغاس. |
- Vargas, estamos volviendo. ¡Cúbrenos! - Te tenemos cubierto, nene. | Open Subtitles | فارغاس نحن نعود غطّنا حصلنا على غطاء لك يا عزيزي |
Bruton estaba escapando de Vargas, Sam. | Open Subtitles | بورتون كان يهرب من فارغاس ، سام وليس مني |
Recuerdo que en realidad una de ellas es Anton Vargas con quien actualmente comparten el mismo techo. | Open Subtitles | التعامل في الواقع أحدها هو أن انطون فارغاس سوف تتشارك معه في نفس الغرفه |
Soy Carlos Fargas. | Open Subtitles | -معك (كارلوس فارغاس ). -لم أكلمك منذ وقت طويل جدًا . |
El Sr. Vargus dice que es muy importante dormir bien. | Open Subtitles | السيد فارغاس قال انة من المهم الحصول على كمية نوم جيدة |