"فارنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Varna
        
    Llegaremos al puerto de Varna días antes de que llegue su barco. Open Subtitles فيمكننا ان نصل الى ميناء فارنا قبل وصول سفينته بأيام
    Los resultados de la investigación preliminar se habían enviado a la fiscalía militar de Varna. UN وأرسلت نتائج التحقيق اﻷولي إلى مكتب المدعي العام العسكري في فارنا.
    Se proyecta hacer exámenes de los aeropuertos de Varna y Bourgas en 2004. UN وكان مزمعا إجراء فحص لمطاري فارنا وبورغاس في عام 2004.
    En 2004 la OACI no llevó a cabo auditorías en los aeropuertos de Varna y Bourgas. UN لم تقم منظمة الطيران المدني الدولي بإجراء أية عمليات مراجعة للحسابات بشأن مطاري فارنا وبورغاس سنة 2004.
    Disparo de un francotirador en la 91 con Varna, dos muertos. Open Subtitles قناص يطلق النار في شارع 91 و فارنا مقتل شخصين
    Tras la muerte de Boyanov, rayna fue a una caja de seguridad en Varna. Open Subtitles بعد وفاة بيانوف رانا ذهب لصندوق الودائع في فارنا
    El primer albergue creado por la comisión regional con financiación del Estado se abrió en Varna en abril de 2009. UN وقد افتتح أول ملجأ تابع للجان الإقليمية تموله الدولة في فارنا في نيسان/أبريل 2009.
    En el período 2009-2010, se abrieron dos refugios estatales para las víctimas de la trata en Varna y Burgas. UN وافتُتح في فارنا وبورغاس في الفترة 2009-2010 مركزان تابعان للدولة لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر.
    Desde Varna, Mina y van Helsing tomaron un coche. Open Subtitles من فارنا مينا و فان هيلسينج اخذوم عربه
    En el lado norte de Varna, encontrarás un memorial al consumismo muy antiguo. Open Subtitles في الجهة الشمالية لـ "فارنا" ستجد مبنى تذكاري ذائع الصيت يعود لـ"بلغاريا" الشيوعية
    Letonia Sra. Varna Vike - Freiborg UN لاتفيا السيدة فارنا فايك - فرايبورغ
    Letonia Sra. Varna Vike - Freiborg UN لاتفيا السيدة فارنا فايك - فرايبورغ
    1.5 El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le informase de los resultados de las auditorías realizadas por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en los aeropuertos de Varna y Bourgas en 2004. UN 1-5 تود لجنة مكافحة الإرهاب موافاتها بمعلومات عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي أجرتها منظمة الطيران المدني الدولي بشأن مطاري فارنا وبورغاس خلال سنة 2004.
    :: Reuniones de expertos de la URSS, Bulgaria, Hungría y Checoslovaquia sobre el régimen jurídico que regula la utilización del curso de agua del Rhin-Danubio, Varna, Praga, Budapest y Odessa, 1979 a 1981. UN :: اجتماعات خبراء الاتحاد السوفيتي وبلغاريا وهنغاريا وتشيكوسلوفاكيا بشأن النظام القانوني الذي يحكم استخدام المجرى المائي لنهري الراين والدانوب، المعقودة في فارنا وبراغ وبودابست وأوديسا، خلال السنوات 1979-1981
    Hermano de Simeon Ivanov Tatarchev, un estudiante de la Universidad de Economía en Varna? Open Subtitles (شقيق (سيمون إيفانوف تتارشيف طالب كلية إقتصاد في جامعة فارنا
    Si entran estos muros, ellos me a decapitar a como lo hicieron el rey de Varna. Open Subtitles إن اخترقوا هذه الجدران، سيقطعون رأسي كما فعلوا بملك (فارنا)
    Ahora anda a la ciudad portuaria de Varna. En el Mar Negro. Open Subtitles اذهب إلى ميناء مدينة (فارنا) على "البحر الاسود"
    En cuanto al caso de Angel Zubchinov, el Gobierno respondió que la Oficina del Fiscal Militar de Varna no había recibido notificación del caso y que se había iniciado una investigación (23 de septiembre de 1996). UN وفيما يتعلق بحالة أنغل زبشينوف، أفادت الحكومة بأنه لم يتم إخطار النيابة العسكرية في فارنا بالحادث وبأنه جاري التحقيق في أسباب عدم القيام بذلك )٣٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    En relación con este último aspecto, menciona la Declaración adoptada el 3 de octubre de 1997 en Varna por los presidentes de Bulgaria, Rumania y Turquía, respecto de la lucha contra la delincuencia organizada, el tráfico ilegal de armas pequeñas y estupefacientes y el terrorismo. UN وفيما يتعلق بالجانب اﻷخير، أشار إلى اﻹعلان المتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والمخدرات واﻹرهاب، الذي اعتمده في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بمدينة فارنا رؤساء بلغاريا وتركيا ورومانيا.
    En Nepal, vive un grupo de pueblos indígenas conocidos como janajatis al que, según el Comité nacional para el desarrollo de las nacionalidades, pertenece todo pueblo que tiene una lengua y una cultura tradicionales propias pero que no pertenece a ninguno de los cuatro grupos tradicionales de la estructura jerárquica de castas Varna o hindú. UN 26 - وفي نيبال، تعرِّف اللجنة الوطنية لتنمية القوميات الشعوب الأصلية الذين يُسمون " جانجَناتي " بأنهم أفراد مجموعة جانجَناتي الإثنية التي لديها لغتها الأم وثقافتها التقليدية ولكنها لا تندرج ضمن طبقة فارنا التي لها أربع عُصب أو ضمن البنية الطبقية الهرمية لطائفة الهندوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more