"فاريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Faria
        
    • FARÍA
        
    Empujaré la piedra desde este lado. Soy el abad Faria, nacido en Italia. Open Subtitles سوف ادفع الحجر من هذا الجانب انا الاب فاريا
    Abad Faria, escuche. Su túnel va en la dirección de la galería exterior. Open Subtitles اب فاريا ,اسمع , نفقك هذا يسير فى نفس اتجاه
    ¡Abad Faria! ¡Querido clérigo, querido santo! Open Subtitles بان تلك الخريطه سوف تكون حقيقه صعبه المنال اوه , ابى فاريا القس العزيز , القديس العزيز
    Además hay una cuarta vacante como consecuencia de la dimisión del Sr. Aloysio de Andrade Faria (Brasil) en octubre de 1995. UN وبالاضافة إلى ذلك يوجد شاغر رابع بسبب استقالة السيد الويسيو دي اندرادي فاريا )البرازيل( في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    46. El Sr. ESTRELLA FARÍA (Subdivisión de Derecho Mercantil) dice que se corregirá el párrafo 17. UN ٦٤- السيد إستريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان الفقرة ٧١ ستصوب.
    El Sr. Estrella Faria (Secretaría) conviene en que el procedimiento es un nuevo mejoramiento introducido desde la aprobación de la Guía Legislativa. UN 82- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): وافق على أن هذا الاجراء يمثل تحسينا جديدا أُدخل منذ الموافقة على الدليل النموذجي.
    71. El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que no se prevé tal grupo de trabajo en vista de los costos que implicaría. UN 71- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن إنشاء هذا الفريق العامل ليس مقرّرا نظرا للتكاليف التي ستترتّب على ذلك.
    El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que la traducción al español del proyecto de artículo 6 puede haber generado confusiones. UN 29- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن الترجمة الاسبانية لمشروع الفقرة 6 ربما تكون قد سبّبت التباسا.
    3. El Sr. Abdullatif ha prestado servicios en el Comité desde 1984, el Sr. de Andrade Faria desde 1976 y el Sr. Raczkowski desde 1977. UN ٣ - والسيد عبد اللطيف يعمل في اللجنة بوصفه عضوا منذ عام ١٩٨٤، كما يعمل السيد فاريا منذ عام ١٩٧٦ والسيد راتشكوفسكي منذ عام ١٩٧٧.
    Sr. Aloysio de Andrade Faria (Brasil)** UN السيد ألويسيو دي أندرادي فاريا )البرازيل(**
    24 de octubre de 1994. La Comisión Consultiva accedió a la propuesta de volver a nombrar a los Sres. Ahmad Abdullatif, Aloysio de Andrade Faria y Stanislaw Raczkowski miembros del Comité de Inversiones. UN ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة أحمد عبد اللطيف، وألويسيو دي أندرادي فاريا وستانيسلاف راتشكوفسكي في لجنة الاستثمارات.
    467. Félix Faria Arias fue detenido el 8 de marzo de 1997 en Baruta, en las proximidades de Caracas, cuando se disponía a entrar en su domicilio, por dos individuos que se identificaron como miembros de la Dirección de los Servicios de Inteligencia y Prevención (DISIP). UN ٧٦٤- واعتقل فيلكس فاريا آرياس في يوم ٨ آذار/مارس ٧٩٩١ في باروتا بالقرب من كركاس بينما كان يهم لدخول بيته، وذلك على أيدي فردين عّرفا عن نفسيهما بأنهما من أفراد مديرية دوائر الاستخبارات والوقاية.
    45. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) dice que la cuestión planteada por Francia se tiene en cuenta en otra parte de la guía. UN ٥٤ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان النقطة التي أثارتها فرنسا روعيت في جزء آخر من الدليل.
    7. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) pide al observador de Suecia que amplíe su pregunta relativa a la recomendación legislativa 2. UN ٧ - السيد استريا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: طلب من مراقب السويد أن يوضح سؤاله المتعلق بالتوصية التشريعية ٢.
    29. El Sr. Estrella Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) agradecería que se le aclarara la propuesta formulada por el representante de los Estados Unidos. UN 29- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): طلب من ممثل الولايات المتحدة أن يوضح اقتراحه.
    51. El Sr. Estrella Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) coincide con lo antedicho. UN 51- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): وافق على ما قاله الرئيس.
    34. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) dice que esa cuestión ya se ha señalado en otra parte. UN 34- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن هذه النقطة ذكرت في موضع آخر.
    78. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) observa que la recomendación refleja efectivamente una directriz de política de la Comisión. UN 78- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): لاحظ أن التوصية تجسد فعلا توجيها سياساتيا من اللجنة.
    34. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) responde que ese tema se ha debatido en la Comisión y en consultas con expertos. UN 34- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن هذه المسألة نوقشت في اللجنة وفي مشاورات مع الخبراء.
    93. El Sr. ESTRELLA Faria (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) dice que la segunda oración de la recomendación 38 no aparece en la versión francesa. La Secretaría subsanará la omisión. UN 93- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): قال إن الجملة الثانية من التوصية 38 سقطت من النص الفرنسي وقال إن الأمانة ستقوم بإجراء الإضافة اللازمة.
    El Sr. ESTRELLA FARÍA (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) recuerda que en 1996 la Comisión decidió preparar una guía legislativa sobre proyectos de construcción, explotación y traspaso (CET), sobre la base de un estudio comparativo de las legislaciones nacionales en la materia. UN ٩١ - السيد إستريا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: ذكر بأنه في ١٩٩٦ قررت اللجنة إعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع البناء والتشغيل والنقل، استنادا إلى دراسة مقارنة للتشريعات الوطنية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more