87. Eulalio Vázquez Mendoza habría sido detenido y torturado, el 17 de abril de 1997, por miembros de la policía judicial del Estado, en Cuonetzingo, municipio de Chilapa de Álvarez, Estado de Guerrero. | UN | 87- وأما إيولاليو فاسكويس ميندوسا فقد اُدعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه في 17 نيسان/أبريل 1997 على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في كوونيتسينغو ببلدية تشيلابا دي ألفاريس بولاية غويريرو. |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
más tarde: Sr. Vázquez (Vicepresidente) (Ecuador) | UN | ثم : السيد فاسكويس (نائب الرئيس) (إكوادور) |
El Sr. Vázquez (Ecuador) ocupa la Presidencia. | UN | 27 - تولى السيد فاسكويس (إكوادور) مهام الرئاسة. |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
Sr. Marcelo Vázquez | UN | السيد مارسيلو فاسكويس |
El Sr. ANDO, que se refiere al caso Gómez Vázquez c. España (comunicación núm. 701/1996), dice que, aunque España ha modificado su legislación, el Gobierno se niega a aplicar la nueva legislación con efecto retroactivo. | UN | 40- السيد أندو انتقل إلى قضية غوماس فاسكويس ضد إسبانيا (البلاغ رقم 701/1996)، وقال إنه على الرغم من أن إسبانيا غيّرت قانونها، فإنها ترفض تطبيق القانون الجديد بصورة رجعية. |
El Sr. Vázquez BERMÚDEZ aprueba la elección hecha por el Relator Especial en su séptimo informe de tratar el tema en su conjunto, modificando algunos proyectos de artículos y añadiendo algunas aclaraciones necesarias en los comentarios, a la vista de las observaciones recientes de los Estados y de las organizaciones internacionales, de las decisiones judiciales y de la doctrina. | UN | السيد فاسكويس - بيرموديس قال إنه يوافق على اختيار المقرر الخاص أن يعالج في تقريره السابع الموضوع بأكمله مع تعديل بعض مشاريع المواد وإضافة بعض الإيضاحات الضرورية في التعليقات بسبب الملاحظات الأخيرة من الدول والمنظمات الدولية والأحكام القضائية وآراء الفقهاء. |
6. Además, asistieron los miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas Paul Kanyinke Sena, Saúl Vicente Vázquez y Valmaine Toki. También asistió el Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, José Francisco Cali Tzay. | UN | 6- وبالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: بول كانيينكي سينا، وسول ويسنتي فاسكويس وفالمين توكي كما حضر الدورة نائب رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري خوسيه فرانسيسكو كالي تزاي. |