"فاصو في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Faso en
        
    • Faso al
        
    • Faso de fecha
        
    Cuadro 9: Evolución del número de embajadores de Burkina Faso en el exterior, de 1980 a 2002 UN الجدول 9: تطور عدد سفيرات بوركينا فاصو في الخارج في الفترة بين عامي 1980 و2002
    Para contribuir a ello quisiera, en nombre de mi delegación, referirme a la experiencia de Burkina Faso en materia de reformas y sus perspectivas actuales, antes de concluir con las expectativas de mi país tras este período de sesiones. UN وسيساهم وفد بلدي في المناقشة عن طريق الكلام عن تجارب بوركينا فاصو في مجال اﻹصلاح، وعن آفاقنا الحالية، وعن توقعاتنا لهذه الدورة.
    En lo que respecta a la experiencia de Burkina Faso en materia de reforma, se han sucedido tres etapas principales que corresponden a enfoques diferentes en materia administrativa y que permiten vislumbrar dos visiones distintas del papel y de las funciones del Estado. UN كانت هناك ثلاث مراحل أساسية في تجربة بوركينا فاصو في مجال اﻹصلاح، توازي نهجا مختلفة إزاء اﻹدارة. وتعبر هذه عن مفهومين مختلفين لدور الدولة.
    Las medidas tomadas por el Gobierno de Burkina Faso en el marco de la nueva visión global de la reforma de la administración se han basado, sobre todo, en las enseñanzas extraídas de las deficiencias de los resultados de las reformas parciales. UN وأنشطــة حكومـة بوركيـنا فاصو في إطار هذه النظرة الشاملة الجديدة ﻹصلاح اﻹدارة العامة ترتكز أساسا علـى الـدروس المستخلصة من النتائج غير الوافية بالغرض لجهود اﻹصلاح الجزئي.
    Está limitado por Ghana al oeste, la República de Benin al este, Burkina Faso al norte y el Océano Atlántico al sur. UN وهي متاخمة لغانا في الغرب، وجمهورية بنن في الشرق، وبوركينا فاصو في الشمال والمحيط الأطلسي في الجنوب.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración del Gobierno de Burkina Faso de fecha 4 de mayo de 1994 sobre la situación en Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص اﻹعلان الصادر عن حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    Acogemos con satisfacción las medidas que se han adoptado recientemente en favor de Uganda, Bolivia y Burkina Faso en el marco de la iniciativa del Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial y el Club de París para la reducción de la deuda. UN ونرحب بالتدابير المتخذة في اﻵونة اﻷخيرة لصالح أوغندا وبوليفيا وبوركينا فاصو في إطار مبادرة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ونادي باريس، والخاصة بتخفيف الديون.
    Esta escasa participación general de las mujeres obedece a un doble factor: en primer lugar, la presencia de los nacionales de Burkina Faso en las organizaciones internacionales no es muy tenida en cuenta, aunque el país se encuentre a menudo al día con sus cuotas. UN ويعود سبب هذا الاشتراك الضعيف للمرأة بوجه عام الى سبب مزدوج: في المقام اﻷول، ان وجود بوركينا فاصو في المنظمات الدولية غير بارز جدا، مع أنها غالبا ما تكون حصة اشتراكها مسددة في الوقت المناسب.
    El Vicepresidente anuncia que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, se incluirá a Burkina Faso en la lista de cuatro países que se elaborará y a quienes se pedirá que presenten candidatos para el nombramiento en la Dependencia Común de Inspección. UN أعلن الرئيس أنه عملا بالفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ستدرج بوركينا فاصو في قائمة أربعة بلدان سيُطلب منها أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Experta de Burkina Faso en el campo de los derechos de la mujer: formación, sensibilización, reuniones subregionales e internacionales (véase el currículo). UN - خبيرة بوركينا فاصو في مجال حقوق المرأة: التدريب والتوجيه والاجتماعات الإقليمية والدولية.
    Ambos organismos colaboraron también con la Conferencia Panafricana sobre la Educación de Niñas, celebrada en Uagadugú (Burkina Faso) en marzo-abril de 1993, a la que asistieron ocho ministros de educación y otros educadores de alto nivel. UN وتعاونت الوكالتان كذلك فيما يتعلق بمؤتمر البلدان الافريقية المعني بتعليم الفتيات، الذي عقد في واغادوغو، ببوركينا فاصو في آذار/مارس - نيسان/ابريل ١٩٩٣ بحضور ٨ من وزراء التعليم ومعلمين آخرين رفيعي المستوى.
    Alrededor de 40.000 tuaregs malienses solicitaron asilo en Burkina Faso en el los primeros meses de 1994 para huir de la falta de seguridad imperante en Malí septentrional. UN ٤٩ - والتمس نحو ٠٠٠ ٠٤ من طوارق مالي اللجوء في بوركينا فاصو في الجزء اﻷول من عام ٤٩٩١ فرارا من اﻷحوال اﻷمنية المتدهورة في شمال مالي.
    94. Alrededor de 40.000 tuaregs malienses solicitaron asilo en Burkina Faso en el primer trimestre de 1994 para huir de la falta de seguridad imperante en Malí septentrional. UN ٤٩ - والتمس نحو ٠٠٠ ٠٤ من طوارق مالي اللجوء في بوركينا فاصو في الربع اﻷول من عام ٤٩٩١ فرارا من اﻷحوال اﻷمنية المتدهورة في شمال مالي.
    Consejero y abogado de Burkina Faso en el asunto de la controversia fronteriza entre Burkina Faso y Malí, fallo del 22 de diciembre de 1986. UN مستشار ومحامي بوركينا فاصو في قضية النزاع الحدودي )بوركينا فاصو ضد مالي( )الحكم الصادر في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦(.
    Presentación del informe inicial de Burkina Faso en el 10º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Viena, enero de 1991. UN - تقديم التقرير اﻷولي لبوركينا فاصو في الدورة العاشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيينا، كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    Burkina Faso ha elaborado una política en la esfera de la enseñanza para enseñar los derechos humanos y los principios fundamentales de la Constitución de Burkina Faso en las escuelas, en centros de formación profesional y en centros que imparten alfabetización funcional. UN ٤٨ - وقامت بوركينا فاصو بوضع سياسة في ميدان التعليم تهدف إلى تدريس حقوق اﻹنسان ومبادئ دستور بوركينا فاصو في المدارس، وفي مراكز التدريب المهني ومراكز محو اﻷمية الوظيفي.
    La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados participó también en la reunión en la cumbre de la OUA que se celebró en Ouagadugú (Burkina Faso) en junio de 1998. UN ٦١ - واشترك مكتب المنسق الخاص أيضا في مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في واغادوغو ببوركينا فاصو في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Esta posición está de acuerdo con las resoluciones que los Jefes de Estado o de Gobierno africanos aprobaron en Harare el año pasado y en Burkina Faso en agosto de este año. UN وهذا يتمشى مع القرارات التي اعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات اﻷفارقة في هراري في العام الماضي، وفي بوركينا فاصو في آب/أغسطس من هذا العام.
    Número de Embajadores de Burkina Faso en el extranjero, por sexo, de 1980 a 1996. Años UN عدد سفراء بوركينا فاصو في الخارج حسب الجنس من عام ١٩٨٠ حتى اليوم )١٩٩٦(.
    24. También han sido objeto de general encomio las gestiones del PNUD, por intermedio de un antiguo Presidente de Malí, para prestar apoyo técnico a las actividades dimanada de la Cumbre de Francia y África, reunida en Burkina Faso, en diciembre de 1996, con el fin restaurar la paz en la República Centroafricana. UN ٢٤ - كما قوبلت بالترحيب الجهود التي بذلها البرنامج اﻹنمائي من خلال وساطة رئيس مالي السابق لتوفير الدعم التقني للجهود التي بدأت في مؤتمر قمة البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية، الذي عُقد في بوركينا فاصو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ﻹعادة إرساء السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    69 Unité de Recherche Démographique (URD), 1999. 70 Íbid. En el interior del país cabe citar: Danyi-Konta, Badou (frontera Togo-Ghana al oeste), Kémérida (frontera Togo-Benin al este) y Cinkassé (frontera Togo-Burkina Faso al norte). UN وبداخل البلد، يجدر بالذكر: داني - كونتا وبادو (على الحدود بين توغو وغانا في الغرب، وكيميريدا (على الحدود بين توغو وبنن في الشرق)، وسنكاسيه (على الحدود بين توغو وبوركينا فاصو في الشمال).
    Carta de fecha 12 de mayo (S/1994/562) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burkina Faso, por la que se transmitía el texto de una declaración del Gobierno de Burkina Faso de fecha 4 de mayo de 1994. UN رسالة مؤرخة ١٢ أيار/مايو (S/1994/562) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوركينا فاصو، يحيل بها نص إعلان أصدرته حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more