Se le encontró inconsciente en la calle el mismo día. | UN | وعثر عليه فاقداً للوعي في الشارع في وقت لاحق من اليوم. |
Le dejaron inconsciente cerca de una alcantarilla en la zona de Kafoury en el norte de Jartum. | UN | ويذكر أنه قد ترك فاقداً للوعي بالقرب من ماسورة صرف صحي في منطقة كافوري الواقعة في شمال الخرطوم. |
Los agresores se fueron entonces de la casa, dejando al Sr. Dawas tirado en el suelo, casi inconsciente. | UN | وغادر المهاجمون عندئذ المنزل تاركين السيد داواس ملقى على الأرض يكاد يكون فاقداً للوعي. |
Los agresores se fueron entonces de la casa, dejando al Sr. Dawas tirado en el suelo, casi inconsciente. | UN | وغادر المهاجمون عندئذ المنزل تاركين السيد داواس ملقى على الأرض يكاد يكون فاقداً للوعي. |
Más tarde ese mismo día, Ismail Al Khazmi fue trasladado en un vehículo Peugeot a un lugar desconocido, inconsciente pero respirando aún. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، نُقل إسماعيل الخزمي في سيارة بيجو إلى مكان مجهول، وكان فاقداً للوعي ولكنه ما زال يتنفس. |
Más tarde ese mismo día, Ismail Al Khazmi fue trasladado en un vehículo Peugeot a un lugar desconocido, inconsciente pero respirando aún. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، نُقل إسماعيل الخزمي في سيارة بيجو إلى مكان مجهول، وكان فاقداً للوعي ولكنه ما زال يتنفس. |
Estabas inconsciente, pero también no podías moverte, tener recuerdos y, con suerte, tampoco sentir dolor. | TED | لقد كنت فاقداً للوعي ولكن لا يمكنك أن تتحرك، ولا أن تكوّن ذكريات، ولا أن تشعر بالألم. |
Bueno, yo no estoy ni muerto, ni inconsciente, así que bravo por mi. | Open Subtitles | حسناً أنا لست ميتاً أو فاقداً للوعي لذلك سأقول لنفسي "أحسنت |
No. Se habrán largado mientras estaba inconsciente. Cobardes. | Open Subtitles | لا , من المؤكد أنهما هربا عندما كنت فاقداً للوعي , المراوغان |
Está mejor que su copiloto. Sigue inconsciente. | Open Subtitles | هذا أفضل من مساعد الطيار مازال فاقداً للوعي |
Siempre es de quien menos sospechas. ¿El maridito está inconsciente y ella sobrevive mientras dos ladrones son destrozados? | Open Subtitles | الفاعل هو آخر من يتطرق إليه الشك دائماً كان الزوج فاقداً للوعي ولكنها نجت على حين مُزق اللصين |
Estará inconsciente al menos por dos horas. | Open Subtitles | وسيظل فاقداً للوعي لمدة ساعتين على الاقل. |
La enfermera me dio esto cuando estabas inconsciente. | Open Subtitles | لقد أعطتني الممرضة هذه حينما كنت فاقداً للوعي |
"Vas a despertarte tras estar inconsciente bastante a menudo si vas a divertirte de la forma en que te gusta divertirte." | Open Subtitles | ستستفيق فاقداً للوعي كثيراً إذا كنت ستستمتع بالطريقة التي أحب الإستمتاع بها |
No dejabas de decir su nombre mientras estabas inconsciente. | Open Subtitles | لا زلت تردد إسمها عندما كنت فاقداً للوعي |
No se apartó antes del impacto, lo que significa que probablemente estaba inconsciente. | Open Subtitles | لم يلتفت قبل الاصطدام, مما يعني, أنه من المحتمل كان فاقداً للوعي. |
La tocaste de ese mismo modo cuando yo estaba inconsciente. Eso fue lo que... | Open Subtitles | لقد لمسته حينما كنتُ فاقداً للوعي تماماً. |
No se me ocurre un mejor uso de mi tiempo aquí que estar inconsciente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر بطريقة أفضل لإستغلال وقتي هنا من كوني فاقداً للوعي |
Que dado que Speltzer, en un momento dado fue dejado inconsciente, es posible que no entendiera sus derechos, que no cabeceara, sino que fuera un desvanecimiento. | Open Subtitles | أن سبيلتزر كان في مرحلة فاقداً للوعي, أمر محتمل بكل تأكيد |
Te dije que lo sentía. Estaba inconsciente en el lodge piso sudor. | Open Subtitles | لقد كنت فاقداً للوعي على أرضية كوخ العرق |