Pero se convirtió en una evangelista, reclutando a otros para que consiguieran máquinas fax porque valoraba su compra. | TED | لكن الآن أصبحت مبشرة ، وتوظف آخرين يشترون جهاز فاكس لأنه يجعل مشترواتهم أكثر قيمة. |
Llama a la oficina del FBI en Boston y que te envíen por fax el retrato que hizo la testigo. | Open Subtitles | إدعُ المكتب الميداني المحليَّ في بوسطن إف بي إل ويَحْصلُ عليهم للإرْسال فاكس إليك المركّبون الشاهد عَمِلَ. |
Maldita sea, siempre que estoy esperando un fax importante... - ...este idiota me llama. | Open Subtitles | اللعنة، كل مرة أنتظر بها فاكس مهم، يتصل بي هذا الرجل المجهول |
Además, varios de ellos señalaron su frustración por la falta de material de investigación jurídica y de acceso a las bases de datos de la Internet, así como por la carencia de aparatos de telefax para uso reservado. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعرب البعض عن اﻹحباط إزاء غياب مواد البحث القانوني، والوصول إلى قواعد بيانات الانترنت وأجهزة فاكس مخصصة. |
Este facsímile reiteraba los detalles indicados en el enviado por el mando de Bosnia y Herzegovina. | UN | وكرر الفاكس التفاصيل التي وردت في فاكس قيادة البوسنة والهرسك. |
Nena, esto no se trata de escuchar o fotocopiar algunas hojas de fax. | Open Subtitles | عزيزتي , هذه ليست عملية تلصصً او نسخ بعض صفحات فاكس |
Así, por ejemplo, si estáis esperando un fax para hoy, por favor, no gritéis, | Open Subtitles | لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ، |
Mi restaurante es tan exitoso, tuve que poner una línea dedicada para el fax. | Open Subtitles | فمطعمي ناجحٌ للغاية لدرجة أني أضطريت بأن أضع خط فاكس خاص له |
Se les pidió que comunicaran los números de fax de las filiales en los tres países receptores y una copia de su informe anual y sobre el medio ambiente más reciente. | UN | وطلب إليها إرسال أرقام فاكس الشركات الفرعية في البلدان المضيفة الثلاثة ونسخة من أحدث تقاريرها السنوية والبيئية. |
Por último, habrá dos máquinas de fax en el cuartel general de distrito y dos en el puesto de policía ampliado. | UN | وأخيرا، سيوضع جهازا فاكس في مقر قيادة المنطقة، وجهازان آخران في مركز الشرطة المعزز. |
Por último, se colocarán dos máquinas de fax en los locales de capacitación de Sarajevo y dos en lo de Banja Luka. | UN | وأخيرا، سيجري تركيب جهازي فاكس في مرافق التدريب بسراييفو وجهازين آخرين في مرافق التدريب في بانيا لوكا. |
Se ha instalado una red de fax y de correo electrónico a fin de facilitar el contacto directo entre los expertos y la Secretaría. | UN | وتم تركيب شبكة فاكس وبريد الكتروني للخبراء لتسهيل الاتصالات المباشرة بين الخبراء واﻷمانة. |
El suministro de una máquina de fax a cada grupo podía ser muy útil para ayudarlos a comunicarse con el mundo exterior. | UN | ومن شأن تزويد كل واحدة من هاتين المجموعتين بجهاز فاكس أن يكون مفيدا جدا في مساعدتهما على الاتصال بالعالم الخارجي. |
Se alienta al público a denunciar los casos sospechosos de empleo ilegal: se cuenta con ese fin con una línea telefónica especial y una línea de fax. | UN | ويشجَّع الجمهور على التبليغ عن حالات العمل غير القانوني المشبوهة، ويوجد خط اتصال مباشر وخط فاكس لهذا الغرض تحديداً. |
Estos efectos personales comprendían equipo electrónico como un aparato de fax, y varias piezas de mobiliario. | UN | وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة. |
Estos efectos personales comprendían equipo electrónico como un aparato de fax, y varias piezas de mobiliario. | UN | وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة. |
El Cajero Jefe así lo hizo el 17 de febrero de 1999 en un fax dirigido al Chase. | UN | وقام بذلك أمين الصندوق الرئيسي في 17 شباط/فبراير 1999 عن طريق فاكس أرسله إلى تشيس. |
mundial Aparatos de telefax | UN | مكنات فاكس شفرية |
telefax criptográfico, misión | UN | فاكس مرمﱠز، للبعثة |
Una de esas es la introducción de una central digital de mensajes para automatizar la recepción de mensajes de más de 300 aparatos de facsímile. | UN | وتشمل هذه التدابير اعتماد تحويل الرسائل الرقمية إلى رسائل مشغلة آليا لما يزيد على ٠٠٣ آلة فاكس. |
Se han contratado servicios de facsímil de apoyo adaptados al año 2000. | UN | وقد تم تدبير خدمات فاكس بديلة متوافقة بالفعل مع عام ٢٠٠٠. |
Son exactamente 45 metros desde Vachs Geological. | Open Subtitles | ستلاحظى أن ذلك الخط على الرصيف على بعد 50 خطوة تمامًا من شركة فاكس الجيولوجية |
Y nadie te puede llamar, nadie te puede rastrear nadie te puede enviar faxes. | Open Subtitles | و لا يوجد أحد يستطيع أن يتصل بك أو أو يستخدم جهاز المناداة لا أحد يستطيع إرسال فاكس إليك |
La Dra. Faxx comenzó la selección para Robocop 2. | Open Subtitles | لقد بدأت الدكتورة " فاكس " بفرز المرشحين لمشروع الشرطي الآلي 2 |
Sr. hay un telex acá, en la oficina de Seattle. | Open Subtitles | سيدى... هناك فاكس هنا فى المكتب من سياتل |