Una fruta cae desde lo alto de la copa de la selva sudamericana. | Open Subtitles | عاليا فى ادغال الغابة الاستوائية الممطرة فى امريكا الجنوبية فاكهة تسقط |
He oído que los árboles de este bosque dan una fruta maravillosa. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ الأشجار في تلك الغابة تُنبت فاكهة رائعة المذاق |
¿Y si estuviéramos encallados en un barco en el mar sin nada para comer y fuera un pedazo de fruta deliciosa? | Open Subtitles | ومـاذا إن كنا نقف في سفينة واحدة في البحر ولم تجد شيئـا لتأكله وكنت أنا قطعة فاكهة لذيذة؟ |
En el Japón, la frutas de la zona templada pagaban derechos del 8 al 20%. | UN | ففي اليابان، واجهت فاكهة المناطق المعتدلة تعريفات تعادل ما بين ٨ و٠٢ في المائة. |
La piña (ananás) envasada, con un total de importaciones mundiales de 612 millones de dólares, es el producto más importante del comercio de frutas tropicales. | UN | واﻷناناس المعلﱠب هو أكبر صنف من أي فاكهة مدارية تدخل التجارة، فقد بلغ مجموع الواردات العالمية منه ٢١٦ مليون دولار. |
Somos granos de una misma espiga y debemos dar fruto. | Open Subtitles | أننا بذور أخُذت من نفس الكيس لتنمو وتصبح فاكهة |
Los observadores indicaron que la furgoneta estaba totalmente cargada de cajas de fruta, verduras y carne. | UN | ولاحظ المراقبون أن الشاحنة كانت مثقلة بصناديق فاكهة وخضروات ولحوم. |
Además, los dos funcionarios admitieron que ellos mismos consumían fruta y vegetales frescos que adquirían en el mercado local del país anfitrión. | UN | كما اعترف الموظفان بأنهما بالذات استهلكا فاكهة وخضروات طازجة اشترياها من السوق المحلية في البلد المضيف. |
El Ministerio de Agricultura continuó recibiendo apoyo técnico para controlar y vigilar la población de la mosca de la fruta o del Mediterráneo en la Franja de Gaza. | UN | واستمرت وزارة الزراعة في تلقي الدعم التقني من أجل مكافحة ذباب فاكهة البحر الأبيض المتوسط ورصدها في قطاع غزة. |
Con material de la biblioteca que contiene fruta en el título construí un sendero de la huerta con estos frutos del conocimiento. | TED | فأخرجت مواد المكتبة التي تتضمن عناوينها أسماء فاكهة وصنعت ممر بستاني بفاكهة المعرفة |
Y, por lo menos, para la mosca de la fruta, sus microbios determinan con quién quiere tener sexo. | TED | و اذا كنت ذبابة فاكهة ، فان هذه المايكروبات على الاقل ستحدد الذبابة التي ستتزاوج معها. |
El grano se encuentra dentro de la fruta llamada cereza de café. | TED | البنّ ينمو داخل فاكهة تسمى كرزة القهوة. |
La ciencia era simple y lógica. En aquel tiempo Apple aún era solo una fruta, propiedad de Eva primero y luego de Newton, no de Steve Jobs. | TED | كان العلم بسيطاً ومنطقياً، كانت التفاحة لا تزال مجرد فاكهة ملكتها حواء أولاً ثم نيوتن، وليس ستيف جوبز، في ذلك الحين. |
En mi caso particular, para mi fecha y lugar de nacimiento en África, la manzana era una fruta exótica. | TED | في حالتي الخاصة، عندما وحيثُ ترعرعتُ في أفريقيا، كانت التفاحة فاكهة غريبة. |
El Árbol de 40 frutas es un solo árbol que produce 40 variedades distintas de fruta de hueso, | TED | شجرة الـ 40 فاكهة هي شجرة واحدة ينمو عليها 40 نوعاً مختلفاً من الفواكه ذات النوى. |
- un suplemento por la fruta. | Open Subtitles | ومع ذلك هناك رسوم إضافيّة لقطعة فاكهة واحدة؟ |
Se han registrado ingredientes activos para la detección del hemíptero que produce manchas en otras frutas tropicales y en cultivos de nueces que pudieran registrarse para otros cultivos después que se lleven a cabo determinadas investigaciones de cierta importancia. | UN | وتوجد مكونات فعالة مسجلة لبق الفاكهة لمحاصيل فاكهة وجوز مدارية أخرى قد يمكن تسجيلها لمحاصيل أخرى بعد بحوث كثيرة. |
Los reclusos no recibían frutas, legumbres, carne o pescado, excepto raras veces con ocasión de algunas festividades religiosas. | UN | ولا تقدم للسجناء أي فاكهة أو خضار أو لحوم أو أسماك، عدا مناسبات نادرة خلال بعض الأعياد الدينية. |
Dependemos de los polinizadores en el caso de más de un tercio de las frutas y verduras que comemos. | TED | علينا ان نعي اننا نعتمد على المُلقحات هذه التي هي السبب في حصولنا على ثلث ما لدينا من فاكهة وخضار |
"Según la leyenda, es el fruto prohibido del Jardín del Edén". | Open Subtitles | طبقاً للأسطورة هي فاكهة محرّمة مِنْ جنّة عدنِ |
Si te fijas en las cuatro estaciones, cada una nos trae unos frutos. | Open Subtitles | لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة فإن كل فصل يجلب فاكهة |
En huertos recuperados se han sembrado alrededor de 1 millón de árboles frutales. | UN | كما تمت زراعة مليون شجيرة فاكهة في بساتين الفواكه المستصلحة. |
Tomo pastillas anticonceptivas y bebí jugo de toronja. | Open Subtitles | تناولت الحبة وتناولت عصير فاكهة الكريب هذا الصباح |
¡Un pomelo! Hacia mucho que no veia uno de estos. | Open Subtitles | فاكهة الكريب لم أر واحدة من هذه منذ فترة |
viveros de árboles ornamentales (6), viveros de frambuesas (4,4), fresas (54,5) | UN | أنواع الفلفل بمناطق محمية (155)، فاكهة الفراولة بمناطق محمية (499.29)، الفراولة بساق زاحفة (32)، أزهار مقطوفة بمناطق محمية (42)، أزهار مقطوفة بمناطق محمية وحقول مكشوفة (15) |