Asi es que, no es tan bueno como piensa... o podría esperar. | TED | لذا فالأمر ليس كما تعتقد بالضبط، ولكن يمكنك أن تحلم. |
Pero si miramos el punto de impacto, no es lo que vemos. | Open Subtitles | ولكن إذا نظرنا إلى نقطة الصدم ، فالأمر ليس كذلك |
Si bien algunas de estas situaciones podrían implicar una disputa sobre la soberanía, este no es el caso en los territorios abarcados en el proyecto de resolución. | UN | وذكر أنه بينما قد تنطوي بعض تلك الحالات على نزاع على السيادة، فالأمر ليس كذلك في الأقاليم التي يتناولها مشروع القرار. |
Así que esto realmente no es nada, esta es solo una pequeña crisis. | TED | لذا فالأمر ليس شيئًا يذكر، وهذه الأزمة صغيرة. |
no se trata sólo de anhelar la seguridad sino de planificar y actuar para lograrla, para convertirla en realidad. | UN | فالأمر ليس مجرد أن نتشوق للأمن بل أن نخطط ونعمل على تحقيقه وجعله واقعا. |
Julie: "lol gracias gmail está muy lento ahora mismo". Si lo piensan, no es gracioso. | TED | جولي: "LOL" شكرا الإيميل بطيء الآن" إذا فكرت في الأمر، فالأمر ليس مضحكا. |
Realmente no es fácil hacer este trabajo. | TED | فالأمر ليس بالسهل للقيام بهذا النوع من العمل، |
Si tienes múltiples identidades marginadas, no es solo la burla. | TED | إذا كانت لديك هويات مهمشة متعددة، فالأمر ليس مجرد سخرية |
Incluso si usted es indio, no es algo explícito ni obvio. | TED | حتى لو كنت هنديا، فالأمر ليس بهذه الصراحة، ليس بهذا الوضوح |
Este no es un consultor que vuela a Myanmar con una plantilla que va a cortar y pegar desde Macedonia, y este no es un tuit enojado. | TED | فالأمر ليس أن مستشارًا يذهب إلى ميانمار بقالب نسخه من مقدونيا يريد تطبيقه في ميانمار، كذلك ليس تغريدة غاضبة. |
Entonces no es contra la ley hasta que alguien salga herido? | Open Subtitles | اذاً فالأمر ليس خرقاً للقانون إلا عندما يتأذى أحدهم؟ |
Ellos son una familia, así que no es una invasión. | Open Subtitles | إنهم عائلة واحدة فقط لذا فالأمر ليس غزواً |
Cuando conviertes a un asesino serial, no es muy difícil de adivinar. | Open Subtitles | عندما تحول قاتل متسلسل, فالأمر ليس صعب للتكهن |
Pero cuando yo quiero hacer algo, no es importante. | Open Subtitles | هذا قدرنا , لكن عندما أريد أن أفعل شيئاً فالأمر ليس مهماً |
No se rían. no es gracioso. Bueno, en cierta manera lo es. | Open Subtitles | ــ لا تضحكي، فالأمر ليس مضحكاً ــ بل هو كذلك نوعاً ما |
Ya tuve mi experiencia escapando y créeme, no es un día de campo estar por tu cuenta. | Open Subtitles | حظيتُ بنصيبي في الهرب وصدقيني فالأمر ليس ممتع وحدك. |
Así que, me salí de mi estado de seguridad y descubrí que si eres muy honesta contigo misma no es tan segura. | Open Subtitles | لذا خرجت من حالة القناعة، حيث اكتشفت أنك إن كنت صادقاً مع نفسك، فالأمر ليس مقنعاً البتة |
no es que no puedo, Korkin. No quiero. | Open Subtitles | لا, فالأمر ليس أني لا أستطيع فأنا لا أريد ذلك |
Si nos hacen reír, no es serio. | Open Subtitles | إذا كانت تجعلنا نضحك .. فالأمر ليس جدياً |
No. la cosa no es tan sencilla. | Open Subtitles | لا، بعد إعادة النظر، فالأمر ليس بهذه السهولة. |
no se trata simplemente de que hayamos perdido a un asociado debido a que no haya un Gobierno que funcione en Mogadiscio. | UN | فالأمر ليس مجرد أننا خسرنا شريكا بسبب غياب حكومة تزاول أعمالها في مقديشيو. |