"فالهالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Valhalla
        
    • Valhala
        
    • Valhalá
        
    Renovación de los servicios sanitarios y las duchas en el campamento Valhalla UN تجديد المغاسل والحمامات في معسكر فالهالا
    Allí, el gran salón Valhalla se erigía por sobre las montañas y de él nacía el Bifröst, el puente de arcoíris. TED توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه.
    Morir sin una espada en la mano y no entrar jamás en el Valhalla. Open Subtitles الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا
    Y me llevaré todos los tarados que pueda a Valhalla. Open Subtitles سأخذ هؤلاء الحثالة الي قاعة فالهالا و اضاجعهم هناك
    Es de un viejo documento que leí antes de irme del Palacio Valhala. Open Subtitles إنها من وثيقة قديمة أذكر أني قرأتها قبل مغادرة قصر فالهالا
    Era su plan para mí que pasara toda la eternidad en ella sin poder reunirme nunca con mis camaradas caídos en Valhalla el lugar donde descansan todos los grandes guerreros. Open Subtitles كانت خطته أن اقضي طوال الأبدية في قلب الجبل و إلا اجتمع مع رفقائي في فالهالا
    Porque, como sabrás, el único modo de entrar a Valhalla es caer en combate con otro guerrero. Open Subtitles حسناَ، المدخل الوحيد لـــ فالهالا هو أن تدخل في معركة ضد محارب آخر
    El reinó entre las estrellas en Valhalla y sus cuervos... le dieron sabiduría y recordación. Open Subtitles لقد حكم بين نجوم فالهالا ومنحته غربانه الحكمة والذاكرة
    Esos son los espíritus del camino, el camino iluminado a Valhalla. Open Subtitles هذه طريق الأرواح الطريق المشرقة إلى فالهالا
    Quisiera hablar contigo antes de que parta hacia las puertas doradas del Valhalla. Open Subtitles أردت قول بضع كلمات قبل انتقالها عبر الأبوب "الذهبية إلى "فالهالا
    Nunca me preguntas por, ya sabes, mis negocios, por Valhalla. Open Subtitles انتى لم تسألينى مطلقا عن، تعرفين عن عملى عن فالهالا
    Soy su director de crucero, Rowan Priddis, y les doy la bienvenida a bordo del Royalty Valhalla, donde la única regla es "¡A Divertirse Siempre!" Open Subtitles انا مدير رحلتكم روان بيريديس و مرحبا بكم على متن روايالتي فالهالا اين هناك قانون واحد
    Ha caído en la batalla y debo llevarle con el einherjar en el Valhalla. Open Subtitles و يجب علي أن آخذه إلى إنهرجار في فالهالا
    Incluso a las tierras que existen más allá del mar venenoso: Al Valhalla. Open Subtitles حتي الارض التي عبر البحر السام فالهالا
    Llamaré al Valhalla y te reservaré un cuarto. Open Subtitles حسنٌ، سأرسل لآلهة قصر "فالهالا" وأطلب منهم حجز غرفة لك.
    La empresa del anillo de pureza de Disney ahora provará una ruptura de marqueting mientras mikey vuelve al Valhalla a dormir y alimentarse Open Subtitles مشروع "الخواتم النقية" لديزني الأن سيكون الأكثر دليلا على الأرجع لنكسة بما أن "ميكي" سيعود إلى 'فالهالا' للنوم والأكل.
    Al fin, las puertas de Valhalla se abren para mí. Open Subtitles و أخيراَ، ستفتح أبواب فالهالا لي
    También es el nombre de un barco famoso por sus viajes de Dublín a América el "Valhalla". Open Subtitles كما انها ايضا اسم سفينة الرحلات الشهيرة من دبلن الى امريكا " ال " فالهالا
    Donde el deseo de todo hombre era morir en la batalla porque aquello le aseguraba un lugar en el Valhalla. Open Subtitles أعظمُ أماني الرجل كانت الموت في المعركة و هو يقوم بعملٍ بطولي. كان ذلك يضمنُ مقعده في "فالهالا"
    Se enterraba con ellos para que les acompañara en su viaje al Valhala. Open Subtitles ذلك الكنز. يدفنونه معهم للرحلة الطويلة إلى فالهالا
    De ahí son sólo 18 km a Valhalá. Open Subtitles "ومن هناك سيتبقى 10 أميال حتى "فالهالا ماهى أخبارنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more