Renovación de los servicios sanitarios y las duchas en el campamento Valhalla | UN | تجديد المغاسل والحمامات في معسكر فالهالا |
Allí, el gran salón Valhalla se erigía por sobre las montañas y de él nacía el Bifröst, el puente de arcoíris. | TED | توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه. |
Morir sin una espada en la mano y no entrar jamás en el Valhalla. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
Y me llevaré todos los tarados que pueda a Valhalla. | Open Subtitles | سأخذ هؤلاء الحثالة الي قاعة فالهالا و اضاجعهم هناك |
Es de un viejo documento que leí antes de irme del Palacio Valhala. | Open Subtitles | إنها من وثيقة قديمة أذكر أني قرأتها قبل مغادرة قصر فالهالا |
Era su plan para mí que pasara toda la eternidad en ella sin poder reunirme nunca con mis camaradas caídos en Valhalla el lugar donde descansan todos los grandes guerreros. | Open Subtitles | كانت خطته أن اقضي طوال الأبدية في قلب الجبل و إلا اجتمع مع رفقائي في فالهالا |
Porque, como sabrás, el único modo de entrar a Valhalla es caer en combate con otro guerrero. | Open Subtitles | حسناَ، المدخل الوحيد لـــ فالهالا هو أن تدخل في معركة ضد محارب آخر |
El reinó entre las estrellas en Valhalla y sus cuervos... le dieron sabiduría y recordación. | Open Subtitles | لقد حكم بين نجوم فالهالا ومنحته غربانه الحكمة والذاكرة |
Esos son los espíritus del camino, el camino iluminado a Valhalla. | Open Subtitles | هذه طريق الأرواح الطريق المشرقة إلى فالهالا |
Quisiera hablar contigo antes de que parta hacia las puertas doradas del Valhalla. | Open Subtitles | أردت قول بضع كلمات قبل انتقالها عبر الأبوب "الذهبية إلى "فالهالا |
Nunca me preguntas por, ya sabes, mis negocios, por Valhalla. | Open Subtitles | انتى لم تسألينى مطلقا عن، تعرفين عن عملى عن فالهالا |
Soy su director de crucero, Rowan Priddis, y les doy la bienvenida a bordo del Royalty Valhalla, donde la única regla es "¡A Divertirse Siempre!" | Open Subtitles | انا مدير رحلتكم روان بيريديس و مرحبا بكم على متن روايالتي فالهالا اين هناك قانون واحد |
Ha caído en la batalla y debo llevarle con el einherjar en el Valhalla. | Open Subtitles | و يجب علي أن آخذه إلى إنهرجار في فالهالا |
Incluso a las tierras que existen más allá del mar venenoso: Al Valhalla. | Open Subtitles | حتي الارض التي عبر البحر السام فالهالا |
Llamaré al Valhalla y te reservaré un cuarto. | Open Subtitles | حسنٌ، سأرسل لآلهة قصر "فالهالا" وأطلب منهم حجز غرفة لك. |
La empresa del anillo de pureza de Disney ahora provará una ruptura de marqueting mientras mikey vuelve al Valhalla a dormir y alimentarse | Open Subtitles | مشروع "الخواتم النقية" لديزني الأن سيكون الأكثر دليلا على الأرجع لنكسة بما أن "ميكي" سيعود إلى 'فالهالا' للنوم والأكل. |
Al fin, las puertas de Valhalla se abren para mí. | Open Subtitles | و أخيراَ، ستفتح أبواب فالهالا لي |
También es el nombre de un barco famoso por sus viajes de Dublín a América el "Valhalla". | Open Subtitles | كما انها ايضا اسم سفينة الرحلات الشهيرة من دبلن الى امريكا " ال " فالهالا |
Donde el deseo de todo hombre era morir en la batalla porque aquello le aseguraba un lugar en el Valhalla. | Open Subtitles | أعظمُ أماني الرجل كانت الموت في المعركة و هو يقوم بعملٍ بطولي. كان ذلك يضمنُ مقعده في "فالهالا" |
Se enterraba con ellos para que les acompañara en su viaje al Valhala. | Open Subtitles | ذلك الكنز. يدفنونه معهم للرحلة الطويلة إلى فالهالا |
De ahí son sólo 18 km a Valhalá. | Open Subtitles | "ومن هناك سيتبقى 10 أميال حتى "فالهالا ماهى أخبارنا ؟ |