"فاليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Válek
        
    6. La Sra. Kaewpanya (Tailandia), el Sr. Válek (República Checa) y la Sra. Noland (Países Bajos) quedan elegidos Vicepresidentes. UN 6 - انتخبت السيدة كايوبانيا (تايلند)، والسيد فاليك (الجمهورية التشيكية)، والسيدة نولاند (هولندا) نوابا للرئيس.
    Presidente: Sr. Petr Válek (República Checa) UN الرئيس: السيد بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)
    En ausencia del Sr. Salinas Burgos (Chile), el Sr. Petr Válek (República Checa), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN في غياب السيد ساليناس - بورغوس (شيلي)، ترأس السيد بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)، نائب الرئيس، الجلسة.
    El Sr. Válek (República Checa) dice que la solución al terrorismo solo puede encontrarse en un plano multilateral. UN 72 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال إنه لا يمكن إيجاد حل للإرهاب إلا على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Relator: Petr Válek (República Checa) UN المقرر: السيد بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)
    Petr Válek (República Checa) UN بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)
    El Sr. Válek (República Checa) dice que el principio de la jurisdicción universal es una herramienta importante para combatir la impunidad de los autores de crímenes graves cuando no existe otro fundamento para el ejercicio de la jurisdicción. UN 16 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال إن مبدأ الولاية القضائية العالمية أداة هامة في مكافحة إفلات مرتكبي الجرائم الخطيرة من العقاب عندما لا يوجد أساس آخر للولاية القضائية.
    El Sr. Válek (República Checa) reitera la opinión de su delegación de que el principio de la jurisdicción universal es un tema jurídico que sería preferible encomendar a la Comisión de Derecho Internacional. UN 76 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): أوضح من جديد رأي وفده بأن مبدأ الولاية القضائية العالمية يمثِّل قضية قانونية من الأفضل أن تُعهَد إلى لجنة القانون الدولي.
    El Sr. Válek (República Checa) dice que su Gobierno siempre ha considerado que el Programa de asistencia está estrechamente vinculado al estado de derecho, pues no puede haber un cumplimiento universal del derecho internacional sin la difusión de conocimientos al respecto. UN 27 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال إن حكومة بلده طالما اعتبرت برنامج المساعدة على أنه يرتبط ارتباطا وثيقا بسيادة القانون، حيث لا يتسنى الامتثال العالمي للقانون الدولي من دون نشر المعارف المتعلقة بهذا الموضوع.
    123. El Sr. Válek (República Checa), refiriéndose al tema de la expulsión de los extranjeros, expresa algunas inquietudes de su delegación respecto del proyecto de artículo 13, que prohíbe recurrir a la expulsión con el fin de eludir un procedimiento de extradición. UN 123- السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال، مشيرا إلى موضوع طرد الأجانب، إن وفده لديه بعض الشواغل بشأن مشروع المادة 13، التي تحظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على سير إجراءات التسليم.
    Petr Válek (República Checa) UN بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)
    Petr Válek (República Checa) UN بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)
    El Comité eligió al Sr. Dire David Tladi (Sudáfrica) Vicepresidente y al Sr. Petr Válek (República Checa) Relator, en sustitución, respectivamente, de la Sra. Namira Nabil Negm (Egipto) y el Sr. Andi Xhoi (Albania), que ya no estaban disponibles para desempeñar esas funciones. UN وانتخبت اللجنة تباعا داير دييد تلادي (جنوب أفريقيا) نائبا للرئيس وبيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)، مقررا خلفا لنميرة نبيل نجم (مصر) وأندي زوي (ألبانيا) وذلك لأنهما لم يعودا متاحين للعمل بصفتيهما تينك.
    Sr. Válek (República Checa), Vicepresidente de la Sexta Comisión (habla en inglés): En nombre del Relator de la Sexta Comisión, que no pudo estar presente hoy, tengo el honor de presentar los informes de la Sexta Comisión sobre sus trabajos durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد فاليك (الجمهورية التشيكية)، نائب رئيس اللجنة السادسة (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أعرض، بالنيابة عن مقرر اللجنة السادسة الذي لم يتمكن من أن يكون هنا اليوم، تقارير اللجنة السادسة عن أعمالها خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    5. La Presidenta dice que el Grupo de los Estados de Asia, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados han propuesto como candidatos, respectivamente, a la Sra. Kaewpanya (Tailandia), el Sr. Válek (República Checa) y la Sra. Noland (Países Bajos) para los puestos de Vicepresidentes. UN 5 - الرئيس: قالت إن مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى رشحت، على التوالي، السيدة كايوبانيا (تايلند)، والسيد فاليك (الجمهورية التشيكية)، والسيدة نولاند (هولندا) لمناصب نواب الرئيس.
    Se recuerda a la Comisión la elección de la Sra. Mattanee Kaewpanya (Tailandia), el Sr. Paul Ballantyne (Nueva Zelandia), el Sr. Petr Válek (República Checa) y la Sra. Ceta Noland (Países Bajos) como Vicepresidentes y de la Sra. Jacqueline K. Moseti (Kenya) como Relatora de la Comisión. UN وذُكّرت اللجنة بانتخاب السيدة متاني كايوبانيا (تايلند)، والسيد بول بالانتين (نيوزيلندا)، والسيد بيتر فاليك (الجمهورية التشيكية)، والسيدة سيتا نولاند (هولندا) نوابا للرئيس، والسيدة جاكلين ك. موسيتي (كينيا) مقررة للجنة.
    El Sr. Válek (República Checa) presenta el proyecto de resolución A/C.6/66/L.18 y recuerda que originalmente, en 1999, la Comisión de Derecho Internacional había preparado un proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados. UN 9 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): أشار، في معرض تقديمه مشروع القرار A/C.6/66/L.18، إلى أن مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول أعدتها أول الأمر لجنة القانون الدولي في عام 1999.
    El Sr. Válek (República Checa) dice que las declaraciones de algunas delegaciones en la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional, y el debate en la Sexta Comisión demuestran la importancia que reviste la cuestión del alcance y la aplicación de la jurisdicción universal para los Estados Miembros. UN 27 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال إن بيانات بعض الوفود في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، والمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة تدل على أن مسألة نطاق وتطبيق الولاية القضائية العالمية مهمة بالنسبة للدول الأعضاء.
    79. El Sr. Válek (República Checa) dice que la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados es una obra de enorme importancia práctica que ayudará a los Estados a evaluar adecuadamente los aspectos pertinentes de la formulación de reservas, las declaraciones interpretativas y las reacciones a ellas, así como los efectos jurídicos de esas acciones. UN 79 - السيد فاليك (الجمهورية التشيكية): قال إن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات يمثل عملا في غاية الأهمية من الناحية العملية سيساعد الدول في أن تُقيِّم على النحو الملائم الجوانب ذات الصلة بإبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل حيالها والأثر القانوني الناشئ عن هذه الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more