Honestamente puedo decir que nunca he traído a otra chica aquí en toda mi vida. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بصدق أنّي لم أجلب فتاة أخرى إلى هنا في حياتي. |
Sólo soy una chica en frente de otra chica pidiéndola que la perdone | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة تقف أما فتاة أخرى تسأل من أجل مغفرتها |
Que me gusta otra chica. Hazme caso hijo, lo último que querrías es quedar atrapado entre dos mujeres. | Open Subtitles | . المشكلة هى إننى أحب فتاة أخرى , ثق بى ولدى آخر شئ قد تريده |
Es compatible con otra niña que fue impactada por la misma explosión. | Open Subtitles | وهو يطابق فصيلة دم فتاة أخرى أصيبت في نفس الانفجار |
Así ella sabe lo que se siente tener a otra chica jugando con tu relación a 3.200 kilómetros de distancia. | Open Subtitles | حتى أنها تعرف ما يبدو وكأنه أن يكون بعض فتاة أخرى العبث مع علاقتها من 2000 ميل. |
¿O es simplemente lo que hace otra chica con problemas con su padre? | Open Subtitles | أم أن ذلك مجرد ما فتاة أخرى مع القضايا بابا تفعل؟ |
Nos estamos sintiendo depresivos. ¿Puedes conseguir otra chica? | Open Subtitles | نشعر بأننا قليلون هل يمكنك إحضار فتاة أخرى ؟ |
Puedes encontrar a otra chica que te cocine y te corte la madera. | Open Subtitles | يمكنك أيجاد فتاة أخرى تطبخ لك وتساعدك في تقطيع الخشب |
me gustaba..era mi compañera pero en la primavera tuve que ir con otra chica al carnaval | Open Subtitles | لقد أحببتها أكثر من أي شيء ولكن في الربيع , كان علي أن أذهب إلى الكرنفال مع فتاة أخرى |
No conozco a otra chica que hubiera hecho esto. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في فتاة أخرى قد تفعل هذا. |
Estaba con otra chica. Y no hablo de Meredith. | Open Subtitles | لقد كان برفقة فتاة أخرى أنا لا اقصد ميرديث حتى |
otra chica que conocimos en un bar. | Open Subtitles | بل فتاة أخرى قابلناها في الحانة |
No, tuve a April con otra chica, Mallory. | Open Subtitles | لا،أنني حصلت على أبريل من فتاة أخرى. تدعىمالوري. |
Al menos hasta que se meta con otra chica y luego acuéstate todo lo que quieras. | Open Subtitles | على الأقل حتى يصبح مشغولاً مع فتاة أخرى, و ثم تضاجعا بقدر ما تريدي. |
Yo estaba enamorado de otra chica y tu mamá no quería tener nada que ver conmigo. | Open Subtitles | كنت واقعاً فى حب فتاة أخرى ووالدتك رفضت علاقتنا تماماً. |
Es raro que alguna otra chica de la escuela lo use. Un momento. | Open Subtitles | أمر مشكوك فيه أن تكون فتاة أخرى في المدرسة تضعه |
fue otra chica que estaba celosa de nosotras y después se lo dijo a la dueña y la Sra. Lethaby sabe porqué te enviaron al reformatorio? | Open Subtitles | كلا يا آنسة كانت فتاة أخرى كانت غيورة مني ومن آجنس كانت هي من أخبرت عنا |
Tener otra niña no es tan malo. | Open Subtitles | أعتقد أن وجود فتاة أخرى ليست سيئة للغاية |
Claro, después de dos años empiezas a ver a otras chicas | Open Subtitles | نعم, عندما تصل إلى فترة عامين تبدأ بالنظر والبحث عن فتاة أخرى |
Fueron estranguladas, violadas repetidamente y luego, como una semana después desaparece otra mujer. | Open Subtitles | خُنقت عدة مرات، ومعتدى عليها جنسياً وبعدها بإسبوع تختفي فتاة أخرى |
Estarán con otra persona la semana que viene y luego regresarán a ti. | Open Subtitles | ستذهبن إلى فتاة أخرى الأسبوع القادم و من ثم سيعدن إليك |
Nosotros no hemos tenido relaciones sexuales Tu lo has hecho con alguien más. | Open Subtitles | أنت وأنا لم ننم سوية وأنت أقم علاقة مع فتاة أخرى |
otra muchacha de 17 años también dijo que había sido violada. | UN | وقالت فتاة أخرى تبلغ من العمر ١٧ سنة إنها اغتصبت أيضا. |
Esta cifra incluye 9.039 niñas más en estos programas en el conjunto del país. | UN | ومن هذا العدد، كان هناك 039 9 فتاة أخرى مقيدة في برامج التنمية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة عبر البلد. |
Profundamente preocupada también por la práctica perjudicial, irreparable e irreversible de la mutilación genital femenina, que al día de hoy afecta a más de ciento treinta millones de mujeres y niñas vivas, y por el hecho de que cada año otros dos millones de niñas corren el riesgo de ser sometidas a esa intervención perjudicial, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة ضارة لا يمكن إصلاحها أو إزالة آثارها، وهي تؤثر على أكثر من مائة وثلاثين مليون امرأة وفتاة على قيد الحياة اليوم، ولأن مائتي مليون فتاة أخرى يتعرضن سنويا لخطر إجراء هذه الممارسة الضارة، |