Todo lo que una chica puede hacer... sin perder su buen nombre, clase y reputación. | Open Subtitles | تقريبا كل شيء تستطيع فتاه فعله بدون أن تخسر تربيتها الإنجليزية الجيدة وسمعتها |
Tenías una chica y una botella abierta de champán en la cabina. | Open Subtitles | كان لديك فتاه و زجاجه شمبانيا مفتوحه فى غرفه القياده |
Ganar el mundo vistiendo ropa occidental no cambia a una chica India. | Open Subtitles | الفوز بالعالم كله و تغيير الملابس لن يغير فتاه هنديه |
Podría seguir viviendo aquí y ser una niña toda mi vida, papá. | Open Subtitles | اعني انا بأمكاني العيش هنا وابقي فتاه .. طوال حياتي |
Así, le conseguimos un Jeep. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas. | TED | لذا , أعطيناها سيارة جيب , وبعدها أنقذت 4,500 فتاه |
Una niña me llevó hasta Yochabel, una mujer hebrea, para que el niño pudiera ser amamantado por su verdadera madre. | Open Subtitles | فتاه صغيره قادتنى إلى إمرأه يهوديه تدعى يوشيبل و بذلك أمكن للطفل أن يرضع من أمه الحقيقيه |
Me tuviste atada por dos años ¡y luego te casas con una chica de 25 después de cinco meses! | Open Subtitles | انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟ |
Tu no me gustas. ¡Ahora todos piensan que necesito una chica que luche por mi! | Open Subtitles | انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني |
si fuese una chica estaria conmocionada ahora, salgan de nuestras tierras, basuras! | Open Subtitles | لو كنت فتاه لتأآذيت الان اخرجوا من ارضنا ايها القذرون |
Una chica linda, una hija preciosa... un hijo en camino y un hombre en combate. | Open Subtitles | فتاه صغيره جميله هي ابنتك وطفل قادم في الطريق ورجل في ارض المعركه |
¿Y eso viene de una chica que tiene turnos dobles durante cinco días? | Open Subtitles | من يقول ذلك ؟ فتاه تعمل 8 فترات طوال خمسه ايام |
Y tal vez mirar abajo de la falda de alguna chica también. | Open Subtitles | وربما ليحصل على نظرة جيدة من اسفل تنورة اي فتاه |
¿Cuándo voy a conocer otra chica tan linda y tan interesada en los saborizantes? | Open Subtitles | و ما هي احتمالات ان اقابل فتاه اخرى بمثل جمالها و تغازلني |
Una chica de 18 años que huyó no es un caso federal. | Open Subtitles | فتاه بالـ18 هاربة ، أمرها لا ينطوي على قضية فدرالية. |
Addison no esta y tengo una chica de 12 años que quiere la pildora. | Open Subtitles | أديسون ليست هنا وأنا عندي فتاه بعمر الثانية عشر تريد مانع للحمل |
Soy una chica en frente de un chico pidiéndole que le guste. | Open Subtitles | انا مجرد فتاه واقفه امام صبي تسأله ان يعجب بها |
Hace 20 años atrás... había una niña, su papá era un juez federal. | Open Subtitles | بالعوده لـ20 عام مضت كانت هناك فتاه , والدها قاضى فدرالى |
Lo haces con alguna de estas chicas y creen que debes bailar con ellas. | Open Subtitles | اذا فعلتها مع اي فتاه ، سوف تظن انك سوف ترقص معها |
No todos los días soy rescatado por una mujer en un convertible amarillo. | Open Subtitles | لن يتم إنقاذى كل يوم بواسطة فتاه فى سياره مكشوفه صفراء |
Vengo aquí a salvar a una muchacha... y tú juegas a ladrones y policías, como en la TV. | Open Subtitles | جئت هنا لانقذ فتاه ربما تقتل فى اى لحظه وانت تلعب لعبه عسكر و حراميه |
Además, nena, ya no se quien eres. | Open Subtitles | بالإضافه الى أننى لم أعد أعرف من أنتى يا فتاه ؟ |
Tengo delante mío a alguien que puso en peligro a su compañera... y la envió con un carnicero... mientras se iba con una joven inocente como mi hija. | Open Subtitles | ارى شخصا امامى وضع رفيقته فى مشكله وأرسلها الى الجزار بينما انتقل الى فتاه صغيره بريئه مثل طفلتى |
I dreamed that one day you'd say, "Hey, Girl | Open Subtitles | حلمت انك يوماً ما ستقول لي ـ مرحباً يا فتاه |
No has estado quejándote toda la semana del fiasco de la escena entre mujeres? | Open Subtitles | الم تكونى تنتحبين لى طوال الاسبوع عن مشهدك فتاه الى فتاه ؟ |
Como ya no tienes novia, quizá podría yo ir a EE. UU. | Open Subtitles | وبما أنك ليس لديك أى فتاه صديقة ربما أتى لأمريكا |