"فتحتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • abrí
        
    • abro
        
    • abierto
        
    • abrir
        
    abrí la caja, el pájaro salió volando. Open Subtitles فتحتُ الصندوق، والطيرُ بعدها إنطلق محلّقاً.
    ¿Ha hecho todo esto porque abrí una cuenta corriente? Open Subtitles فعلتي كُلَ هذا ، لأنني فتحتُ حساب جاري ؟
    abrí la ventanilla. Y aquel hombre me ofreció una rosa. Open Subtitles فتحتُ النافذة ورأيتُ ذلك الرجل يعطيني الزهرة.
    Pero si abro el archivo, se acaba nuestra relación. Open Subtitles لكنها قالت أنّي لو فتحتُ ذلك الملف فإنّ ما بيننا سينتهي.
    He abierto una investigación. Tan pronto como sepa algo, te lo haré saber. Open Subtitles لقد فتحتُ تحقيقاً وبأقرب ما أعرف شيئاً، سأعلمكِ
    Acabo de abrir un brik de tinto. Open Subtitles لقد فتحتُ صندوقاً جديداً من النبيذ
    Fue horrible lo que pasó hace rato, me tomó por sorpresa, abrí la puerta y él me besó. Open Subtitles ما حدث قبلاً كان مريعاً لقد فوجئت أنا أيضاً فتحتُ الباب فقبلني
    Le abrí la puerta al repartidor. Open Subtitles فتحتُ الباب لأستلم ما كنتُ أطلبه عبر الهاتف
    Tonterías. abrí esa caja por pura curiosidad. Open Subtitles هراء , لقد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    Las llaves fueron tomadas después de que fue asesinada, y sólo abrí esa caja por pura curiosidad. Open Subtitles و قد تمّ أخذ المفاتيح بعد مقتلها و قد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    Ellie Torres, abrí la mejor botella de vino para ti anoche, y dejaste un trago. Open Subtitles لقد فتحتُ أفضل زجاجة نبيذٍ لديّ من أجلك ـ ليلة أمس، و تركتِ رشفة. ـ ما كنتُ لأفعل ذلك
    abrí la boca y me dí cuenta de que no tenía idea de qué tipo de relación era. Open Subtitles فتحتُ فمي ثم أدركتُ أنه لا فكرة لديّ عن مسمى وضعنا
    abrí un tinto, oí un ruido en la biblioteca, y la encontré. Open Subtitles فتحتُ قنينة أحمر غامق، سمعتُ ضوضاء في المكتبة، ووجدتُها
    Hasta que la abrí y busqué dentro. Open Subtitles حتى فتحتُ الكيسَ ورأيتُ ما بداخلهِ
    Me abrí al amor. Realmente estaba mal, me cerré de nuevo. Open Subtitles فتحتُ نفسي للحب، و جرحتُ بشدة و قفلتُ على نفسي مرة أخرى
    Te abrí mi corazón, te conté mi historia y lo usaste para confundirme. Open Subtitles فتحتُ قلبي لكِ أخبرتكِ قصّتي وأستغليتي ذلك كي تربكيني
    Y cuando abrí los ojos, había tres sombras negras sólidas. Open Subtitles وعندما فتحتُ أعيوني رأيتُ ثلاثة ظلال سوداء.. وكانتْ صلبة جداً..
    Esta mañana, cuando abrí la puerta de tu habitación vi a dos niños preciosos durmiendo. Open Subtitles هذا الصباح, عندما فتحتُ غرفتكما .رأيت طفلين غاليين نائمين
    Si abro la puerta y salgo, ¿prometes no hacerle daño? Open Subtitles إن فتحتُ البابَ وخرجتُ أتعِد بأن لا تؤذيها؟
    ¿Si abro esto puedo escuchar más musica estupida? Open Subtitles إذا فتحتُ هذا الصندوق ، فهل سأجد أشياءً موسيقية غبيةٌ أخرى ؟
    Y he abierto uno de nuestros favoritos. Open Subtitles وقد فتحتُ واحدةً من الخمور المفضلّة لدينا.
    Acabo de abrir este e-mail, y mi madre vendrá a visitarme. Open Subtitles فتحتُ لتوّي هذا الإميل الإلكتروني، وأمّي ستأتي لزيارتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more