"فترات ذروة عبء" - Translation from Arabic to Spanish

    • los períodos de mayor volumen
        
    • períodos de volumen máximo de
        
    • los períodos de máximo volumen
        
    • los períodos de máxima carga
        
    • períodos de gran volumen
        
    27A.29 Se incluye un crédito de 13.800 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    Los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Sin embargo, se gastaron 14.200 dólares en horas extraordinarias para los pagos al personal de contratación local durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN بيد أنه تم تكبد نفقات على العمل اﻹضافي تبلغ ٢٠٠ ١٤ دولار لتغطية مدفوعات للموظفين المحليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    27D.59 Los recursos solicitados (150.700 dólares) sufragarán las necesidades de horas extraordinarias de la División durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٧ دال - ٥٩ تكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ١٥٠ دولار( احتياجات العمل اﻹضافي في الشعبة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    Además se solicita un crédito por valor de 10.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    Se necesitará también un crédito de 7.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    l) El aumento de los recursos necesarios para costear horas extraordinarias en el Servicio de Gestión de Recursos Humanos a fin de afrontar los períodos de máxima carga de trabajo (10.000 dólares); UN (ل) ازدياد الاحتياجات من العمل الإضافي في دائرة إدارة الموارد البشرية لمواجهة فترات ذروة عبء العمل (000 10 دولار)؛
    Los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    27A.29 Se incluye un crédito de 13.800 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    27A.7 Los créditos de 36.200 dólares destinados horas extraordinarias y personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    27A.7 Los créditos de 36.200 dólares destinados horas extraordinarias y personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    El crédito de 37.900 dólares para horas extraordinarias, calculado a nivel de la base de mantenimiento, permitirá contratar la ayuda necesaria durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٧ يتيح مبلغ ٠٠٩ ٧٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق المخصص لتغطية أجر العمل اﻹضافي تقديم دعم أساسي خلال فترات ذروة عبء العمل.
    27D.59 Los recursos solicitados (150.700 dólares) sufragarán las necesidades de horas extraordinarias de la División durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٧ دال - ٥٩ تكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ١٥٠ دولار( احتياجات العمل اﻹضافي في الشعبة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    El personal temporario general es necesario para sustituir temporalmente al personal en uso de licencia por maternidad o por enfermedad prolongada y para reforzar el personal durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بإحلال موظفين بصفة مؤقتة محل الموظفين في إجازة أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    La reducción en concepto de expertos afectaría la calidad y la puntualidad de los entregables dado que se reduciría la profundidad de los análisis, especialmente durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN سيؤثر التخفيض في بند الخبراء في جودة النواتج ومواعيد إنجازها نظرا لأن عمق التحليل سيقلّ، وبخاصة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    Al mismo tiempo, se proponen recursos no destinados a puestos por un monto de 376.800 dólares para el apoyo extraordinario requerido durante los períodos de volumen máximo de trabajo, como aquéllos durante los cuales se reúne la Asamblea General, y proporcionar apoyo técnico adicional en materia de tecnología de la información. UN وفــي الوقــت نفسه، يقترح رصد موارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ ٠٠٨ ٦٧٣ دولار لتوفير الدعم على أساس مخصص خلال فترات ذروة عبء العمل مثل دورات الجمعية العامة، وتوفير دعم تقني إضافي في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    También se necesitará un crédito por valor de 8.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo durante la preparación de la Conferencia. UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار، للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل خلال التحضير للمؤتمر.
    Se solicitan recursos por un total de 50.000 dólares para contratar personal adicional a plazo breve en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Los créditos para personal supernumerario en general cubrirían la sustitución temporal de personal ausente con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad, o la contratación de personal adicional durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN وستغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Puesto que los períodos de máximo volumen de trabajo en esos lugares de destino suelen no coincidir, las dependencias de idiomas con una elevada demanda de servicios pueden pedir la asignación temporal de personal de otro lugar de destino donde el volumen de trabajo es menor en ese momento. UN وفي الحالات التي لا تتزامن فيها فترات ذروة عبء العمل في مراكز العمل تستطيع وحدات اللغات التي تمر بفترة ذروة الطلب على خدماتها أن تستعين، على أساس الانتداب المؤقت، بموظفين من مركز عمل آخر يكون موظفوه الدائمون أقل تعرضا لضغط العمل.
    b) Personal temporario general. Las necesidades estimadas de 849.900 dólares, que incluyen una disminución de 667.700 dólares, se relacionan con el reemplazo del personal que se encuentre con licencia por maternidad y licencia prolongada de enfermedad y la contratación de personal temporario durante los períodos de máxima carga de trabajo. UN )ب( المساعدة العامة المؤقتة - تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٩ ٩٤٨ دولار، التــي تمثل نقصانا قــدره ٠٠٧ ٧٦٦ دولار، بإحلال موظفين محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو الموظفين المتغيبين فــي إجازات مرضية ممتدة، وبتدبير موظفين مؤقتين للعمل خلال فترات ذروة عبء العمل.
    En el presente informe se incluye también la conversión de ahorros en puestos en plazas para personal temporario general (que no entrañan la creación de puestos) a fin de facilitar, entre otras cosas, la contratación de expertos con contratos de duración limitada, la gestión en los períodos de gran volumen de trabajo en las Divisiones de Gestión y Operaciones y el traslado de funcionarios sobre el terreno. UN ويشمل هذا التقرير أيضاً تحويل الوفورات في بند الوظائف إلى بند المساعدة المؤقتة العامة (غير الوظائف) وذلك لكي تيسِّر أمورا منها الاستعانةُ بالخبراء بعقود محدَّدة المدة، والتحكُّمُ في فترات ذروة عبء العمل في كلٍّ من شعبة الإدارة وشعبة العمليات وتنقيلُ الموظفين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more