el período de reunión de información empezaría con una carta dirigida a todos los Estados, los mecanismos de la Comisión y las organizaciones no gubernamentales para preguntarles cómo podían mejorarse los mecanismos. | UN | وتبدأ فترة جمع المعلومات بإرسال خطابات إلى جميع الدول، وآليات اللجنة والمنظمات غير الحكومية لسؤالها عن كيفية تعزيز اﻵليات. |
Presentación por escrito al Comité de un informe al día sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 14 de febrero de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جميع المعلومات حتى 14 شباط/فبراير 2011 |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 14 de febrero de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 14 شباط/فبراير 2011 |
El intervalo entre los períodos de sesiones se dividiría en dos períodos: i) un período de reunión de información; y ii) el período de redacción. | UN | وستقسم الفترة الواقعة بين الدورتين إلى مرحلتين زمنيتين: `١` فترة جمع المعلومات؛ و`٢` فترة صياغة المشروع. |
Una vez finalizado el período de recopilación de información, el Ombudsman facilitará un período de intercambio de dos meses de duración, que puede incluir un diálogo con el autor de la solicitud. | UN | 5 - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فرصة لمدة شهرين للتشاور، يجوز أن يشتمل ذلك على حوار مع مقدم الطلب. |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 21 de marzo de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 21 آذار/مارس 2011 |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 18 de abril de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 18 نيسان/أبريل 2011 |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 25 de abril de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 25 نيسان/أبريل 2011 |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 30 de mayo de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 30 أيار/مايو 2011 |
Presentación por escrito al Comité de un informe actualizado sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 28 de junio de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جمع المعلومات حتى 28 حزيران/يونيه 2011 |
Una vez finalizado el período de reunión de información, el Ombudsman facilitará un período de interacción de dos meses, que puede incluir el diálogo con el autor de la solicitud. | UN | 5 - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فرصة لمدة شهرين للتشاور يجوز أن يجري خلالها حوارا مع مقدم الطلب. |
Una vez finalizado el período de reunión de información, el Ombudsman facilitará un período de interacción de dos meses de duración, que puede incluir el diálogo con el autor de la solicitud. | UN | ٦ - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فترة شهرين للتشاور، يجوز أن تشتمل على حوار مع مقدم الطلب. |
Una vez finalizado el período de reunión de información, el Ombudsman abrirá un período de interacción de dos meses de duración, que puede incluir el diálogo con el solicitante. | UN | 5 - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فرصة لمدة شهرين للتشاور يجوز أن يجري خلالها حوارا مع مقدم الطلب. |
Una vez finalizado el período de reunión de información, el Ombudsman facilitará un período de interacción de dos meses de duración, que puede incluir el diálogo con el autor de la solicitud. | UN | ٦ - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فترة شهرين للتشاور، يجوز أن تشتمل على حوار مع مقدم الطلب. |
Presentación por escrito al Comité de un informe al día sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 28 de octubre de 2010 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ تمديد فترة جمع المعلومات حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Presentación por escrito al Comité de un informe al día sobre el período de reunión de información; el período de reunión de información se prorroga hasta el 11 de enero de 2011 | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي عن فترة جمع المعلومات إلى اللجنة؛ وتمديد فترة جميع المعلومات حتى 11 كانون الثاني/يناير 2011 |
Una vez finalizado el período de recopilación de información, el Ombudsman facilitará un período de intercambio de dos meses de duración, que puede incluir un diálogo con el solicitante. | UN | 5 - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يتيح أمين المظالم فرصة لمدة شهرين للتشاور يجوز أن يجري خلالها حوار مع مقدم الطلب. |
Una vez finalizado el período de recopilación de información, el Ombudsman facilitará un período de intercambio de dos meses de duración, que puede incluir un diálogo con el autor de la solicitud. | UN | 5 - عند انتهاء فترة جمع المعلومات، يقوم أمين المظالم بتيسير فترة شهرين للتباحث، يجوز أن تشتمل على حوار مع مقدم الالتماس. |
Además, debido a las propiedades bioacumulativas de la sustancia, las concentraciones en la leche materna podrían aumentar durante el tiempo de recopilación de datos. | UN | علاوة على ذلك، فإن خواص التراكم الأحيائي للمادة يمكن أن تتسبب في ارتفاع التركيزات في لبن الأم خلال فترة جمع المعلومات. |