Tengo que hacer algo antes de que alguna más de nuestras chicas muera. | Open Subtitles | علي أن أفعل شيئاً قبل أن تموت فتاة أخرى من فتياتنا |
las chicas holandesas encarnaron todo lo que decimos querer de nuestras chicas. | TED | جسّدت الفتيات الهولنديات كل شيء قلناه ونريده من فتياتنا. |
Tuvimos un pequeño descuido, y el otro día una de nuestras chicas nos trajo un bebé americano-japonés de 3, 5kg. | Open Subtitles | نتيجة من اهمال من جانبنا ولدت احدى فتياتنا طفلا بوزن 3.5 كغم |
Resulta que nuestras niñas son muy buenas para codificar, pero no es suficiente con solo enseñarles a codificar. | TED | لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز. |
las chicas del año anterior eran salvajes. Nuestra clase no vale nada. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي سبقننا كن جامحات أما فتياتنا فلا قيمة لهن |
Ayúdame nuestras muchachas no se han embarazado. | Open Subtitles | ساعدني فتياتنا لم تعد تحمل كثيراً بعد الان |
Mantenemos a nuestras chicas en altos niveles tanto académicos como gimnásticos. | Open Subtitles | نحن نجعل فتياتنا يحافظواعلى مستويات اكاديميه عاليه كمعيارهم في الرياضه |
Podemos contarle a todo el mundo... que Nuestras hijas fueron cambiadas al nacer... y esta parecía una buena manera de llegarlos a conocer. | Open Subtitles | يمكننا أن نخبر الجميع بأن فتياتنا بُدِّلوا عند الولادة وهذه بدَت وكأنها فكرة ممتازة لنتعرف على بعضنا |
Dos de nuestras chicas huyeron. El negocio ha estado flojo. | Open Subtitles | اثنان من فتياتنا هربوا العمل متدهور مؤخرا |
Necesitamos a alguien a bordo que esté dedicado a hacer todo lo seguro, y eso incluye a nuestro entrenador favorece las posibilidades de nuestras chicas de estar en ese equipo olímpico. | Open Subtitles | نحتاج لرئيس لجنه يتأكد أن كل شي بما في ذلك المدرب في مصلحه وجود فتياتنا بالمنتخب الأوليمبي |
Ambos hemos gastado mucho tiempo y dinero intentando que nuestras chicas vayan a las Olimpiadas. | Open Subtitles | لقد أنفقنا كثيراً من الوقت والمال في محاولة إيصال فتياتنا إلى الأولمبياد |
Yo era sufragista a la edad de nuestras chicas más mayores. | Open Subtitles | أنا كنت مطالبة بالأقتراع عندما كنت في عمر فتياتنا الكبيرات |
Este asunto con nuestras chicas se ha salido de control. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي يحدث مع فتياتنا خرج عن السيطرة |
Requerimos normas de vestimenta y de corrección de nuestras chicas. | Open Subtitles | نحن نطلب معايير في اللباس واللياقة من فتياتنا |
Pertenece a la Kappa Eta Sigma. Tal vez deberías dejar de mirar a nuestras chicas y volver a casa. | Open Subtitles | المكان ينتمي الينا "كبا تيما سيجما " لا تختلس النظر الى فتياتنا ثم تركض الى البيت |
Hazlo por nosotros que no podemos recuperar nuestras chicas. | Open Subtitles | افعله من أجلنا جميعاً، لأنه لا يمكننا استرجاع فتياتنا. |
Cristo, nuestras chicas no podrían sacar un conejo de una galera. | Open Subtitles | يا إلهي، فتياتنا لا يستطيعن سحب أرنب من قبعة |
¿Te gusta hablar con nuestras chicas, tatuada? | Open Subtitles | تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟ يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم |
Nuestra economía, nuestra sociedad, salimos perdiendo porque no educamos a nuestras niñas para ser valientes. | TED | اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات. |
Mira a nuestras muchachas. | Open Subtitles | انظري الى فتياتنا |
¡Y es por eso que ahora están metiendo a todas nuestras chicas en bolsas! | Open Subtitles | ولهذا السبب تُعبأ جثث جميع فتياتنا في الأكياس الآن |
Creo que mi radio no funcionará cuando reciba la llamada. Discúlpenme. Nuestras hijas tienen hambre. | Open Subtitles | أعتقد أن الراديو خاصتي سيكون مغلقًا اذا اتصلوا. المعذرة فتياتنا جائعات. |