Busco maneras de jugar con mis chicas en casa para hacer esto. | TED | أبحث عن طرق للعب مع فتياتي في المنزل للقيام بذلك. |
mis chicas tienen que ser educadas y alegres. | Open Subtitles | فتياتي يجب أن يكن مؤدبات و مبتهجات جداً. |
Diseña para mis chicas y para mí. Es un trato lucrativo. | Open Subtitles | هو يصمم الملابس لي و فتياتي,إنه تبادل تجاري عادل |
Pero me mantuvo viva para proteger a mis niñas de todos los demonios que las persiguieron de niñas. | Open Subtitles | لكن هذا أبقاني حية لأحمي فتياتي من كل المشعوذين الذين أتوا خلفهم عندما كانوا أطفال |
Ahora lárguese, maldito semental y aleje su polla de pobre de mis hijas. | Open Subtitles | والآن اخرج من هنا أيها الوضيع القزم وأبعد قضيبك الفقير عن فتياتي |
Y me enorgullezco. mis chicas son las mejores de la calle. | Open Subtitles | و أنا فخورٌ بذلك يا ولَد، فتياتي أفضلُ مَن في الحي |
¿Y si se enteran que una de mis chicas cruzo la línea con un blanco? | Open Subtitles | أنباء خرجت بأن أحد فتياتي تجاوزت الحد مع عميل |
Si me paga el precio, me pongo generoso y le ofrezco una de mis chicas. | Open Subtitles | ،يقبل بسعري أشعر بأني كريم فأعرض عليه إحدى فتياتي |
No me siento cómoda enviando a mis chicas fuera del edificio pero encontraré a alguien que lea los guiones. | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص |
Ahora es el momento de hacer la vieja pregunta que les hago a mis chicas. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لذلك السؤال القديم والذي أحب طرحه على كل فتياتي |
No quería que ZBZ gaste todo ese dinero cuando sabía que mis chicas no iban a aparecer. | Open Subtitles | لم ارد أن تنفق الزيتا كل ذلك المال في حين أعرف أن فتياتي لن يذهبن |
Sí, es una de mis chicas que le gustan las cosas raras. | Open Subtitles | أجل ، تلك واحدةٌ من فتياتي التي تبدو غريبةٌ لحد ما. |
Y quiero que mis chicas aprendan todas las lecciones que ella tiene para ofrecer: | Open Subtitles | وأريد من فتياتي التعلم كل الدروس التي تعرضها |
Hace un poco de frio para que mis chicas practiquen afuera. | Open Subtitles | إن الجو بارد قليلا على فتياتي للتدرب بالخارج |
Um, sabes, trabajo duro para que mis chicas se sientan bien consigo mismas, porque el interior es lo que cuenta. | Open Subtitles | أنت تعلم , لقد عملت بجد لكي أجعل فتياتي يشعرن بشعور جيد حول أنفسهن لأنه ذلك ما بداخل التهم |
No llevaste a ninguna de mis chicas a Europa, Marty. | Open Subtitles | لم تأخذ ولا واحدة من فتياتي الى أوروبا , مارتي |
"mis niñas están sanas... y cumplo las reglas de este tipo de casas". | Open Subtitles | فتياتي خاليات من الأمراض ونحن نلتزم بالشروط التي تخص هكذا بيوت |
Gracias a Dios una de mis niñas se quedó cerca de casa. | Open Subtitles | حمدًا لله أن واحدة من فتياتي بقيت بالقرب من المنزل |
y les presenté a mis niñas el mundo externo, mediante actividades extracurriculares y libros. | TED | انا اعرف فتياتي للعالم الخارجي بأنشطة لامنهجية و كتب |
No quiero que mis hijas vean esto. | Open Subtitles | هيا لا أريد أن تراك إحدى فتياتي بهذا الحال |
Cuando se marche, puede que mis hijas busquen entablar conversación con ud.. | Open Subtitles | حين تهمين بالرحيل, قد تسعى فتياتي لإدخالكِ في محادثة |
Me gustaría que mis damas estuvieran aquí, solo para que escuchasen a la reina usar una palabra como esa para mencionarlas. | Open Subtitles | أتمنى لو ان فتياتي هنا فقط ليسمعن ملكتهن تستخدم هكذا كلمات لوصفهن |