| ¿Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason? | Open Subtitles | هل تقولين لي لماذا أبقيتني مستيقظة حتى الثانية فجراً لأجري الأبحاث عن شجرة عائلة جايسن |
| Cada mañana, desde que tenías seis años hasta los dieciséis, me despertaba contigo a las 5 de la mañana. | Open Subtitles | في كل صباح منذ كنتِ في السادسة و حتى العاشرة كنت أصحو معك عند الخامسة فجراً |
| Se obligó al grupo a que caminara hacia la línea del frente al amanecer. | UN | وأُجبرت المجموعة على المشي فجراً باتجاه خط المواجهة. |
| Se obligó al grupo a que caminara hacia la línea del frente al amanecer. | UN | وأُجبرت المجموعة على المشي فجراً باتجاه خط المواجهة. |
| Cuando se fueron de aquí como a las 3 AM, nadie tenía noticias de ella. | Open Subtitles | عندما رحلوا جميعاً بحلول الثالثة فجراً لم يلاحظ أحد أنها لم تكون موجودة بالشاحنة , كانوا مخمورين كما أظن |
| Y aún así los síntomas no se pusieron de manifiesto hasta las 5 de la madrugada. | Open Subtitles | و مع هذا فلم تظهر الأعراض إلا في الساعة الخامسة فجراً, بعد حوالي تسع ساعات تسع ساعات ؟ |
| Pero yo la oía, al alba, colándose en casa. | Open Subtitles | ولكن بمقدوري سماعها وهي تعود فجراً ! أثناء تسللها عائدة إلى المنزل |
| Las luces en la Embajada Americana se estàn encendiendo... hasta las 3 ó 4 de la mañana cada noche hace dos semanas. | Open Subtitles | المصابيح في السفارة الأمريكيّة لا تُطفى حتى الساعة الثالثة أو الرابعة فجراً في كل ليلة لمدة أسبوعين حتى الآن |
| Tal vez pueda serlo, pero no a las cuatro de la mañana. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أكون كذلك لكن ليس عند الـ4 فجراً |
| Cocinamos. Esas son mis manos. Me levanto a las cuatro de la mañana | TED | هاتان هما يداي , أستيقظ في تمام الرابعة فجراً |
| Quieres a un tipo sexy que te lleve por la ciudad en el asiento trasero de su Harley a las 3:00 de la mañana. | Open Subtitles | تريدين نوع الرجل المثير الصامت ويجدكِ تتجولين في المدينة على ظهر, الهارلي في الساعة الثالثة فجراً |
| Bueno, afortunadamente escuché el teléfono sonar cuando tu madre llamó a las cinco de la mañana. | Open Subtitles | لحسن الحظ سمعت الهاتف يرن عندما اتصلت امك الساعه 5 فجراً |
| Sí, atacó a los caballos al amanecer. | Open Subtitles | أجل، هذا هو الدُّبّ الذي هاجم حظيرة الجِياد فجراً |
| Me despertó al amanecer para jurar lealtad. | Open Subtitles | لقد أوقظني فجراً لأحلف بيمين الولاء |
| Entramos a una aldea al amanecer, la lucha fue feroz, y me enfrenté contra un guerrero. | Open Subtitles | دخلنا قريةً فجراً كان القتال عنيفاً وحملتُ الأسلحة ضدّ مقاتل |
| Me tengo que levantar a las 5 AM solo para el maquillaje. | Open Subtitles | يجب علي أن أنهض في الخامسة فجراً فقط من أجل المكياج |
| ¿Alguna vez han sacado $300 a las 4 AM para algo positivo? | Open Subtitles | هل سبق وأخذت 300 دولار في الرابعة فجراً ؟ لسبب إيجابي ؟ |
| Solo porque sean las 3 AM de aquí, eso no significa que no sea de día en otros planetas | Open Subtitles | ليس لأنها الـ3 فجراً هنا , يعني أنه ليس هناك نهار مشرق في كوكب آخر |
| No, lo que buscamos es el milagro de las 4 de la madrugada. | Open Subtitles | لا. ما نبحث عنه هو معجزة عند الرابعة فجراً |
| Un inexplicable y extraordinario suceso que ocurre sobre las 4 de la madrugada. | Open Subtitles | حدث استثنائي لا يمكن تفسيره يحدث عند الساعة الرابعة فجراً |
| Elija a los hombres y salga al alba. | Open Subtitles | إنتق من تحتاج من الرجال وغادروا فجراً |
| Anoche me levanté a las 3:00 de la mañana y él no estaba ahí. | Open Subtitles | استيقظت في الثالثة فجراً الليلة الماضية ولم يكن موجوداً |