¿Por qué Volaste la UAT hoy? Habiendo tantos días, ¿por qué hoy precisamente? | Open Subtitles | لماذا فجرت مبنى الوحدة اليوم عوضا عن كل الايام |
Le Volaste las pelotas a mi amigo Stevie... con una. 38 de caño corto, un arma realmente distintiva... inoxidable, lustradita como tapacubos de hispano. | Open Subtitles | لقد فجرت عضو رفيقي استيف ب مسدس آ38 براس صغيرة قطعة مميزة جدا استانليس. |
Sabemos que construyó una bomba en 1999 que voló un restaurante usando la misma firma que la de hoy. | Open Subtitles | نعرف بأنك صنعت قنبلة في عام 1999 فجرت مطعم بإستخدام التوقيع الدقيق كما في إنفجار اليوم. |
Entonces... volé su auto... en la iglesia, yendo a su luna de miel. | Open Subtitles | لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل |
Lamentablemente, las esperanzas en cuanto a la no proliferación en Asia meridional sufrieron un duro revés cuando la India hizo explotar una bomba nuclear, en 1974. | UN | ومما يؤسف له أن اﻵمال المتعلقة بعدم الانتشار في جنوب آسيا عانت من نكسة خطيرة عندما فجرت الهند قنبلة نووية عام ١٩٧٤. |
Dile eso a las esposas de los hombres que ha hecho volar hoy. | Open Subtitles | أخبر ذلك لزوجات الرجال الذين فجرت سيارتهم اليوم |
¡Dime de dónde ha salido esto o te vuelo la tapa de los sesos! | Open Subtitles | من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك |
¡Si yo tuviera una mujer como tu, me hubiera volado los sesos! | Open Subtitles | إذا كان لي زوجة مثلك ، لكنت قد فجرت رأسي! |
Durante la Segunda Guerra Mundial, una granada Kraut explotó en mis genitales. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية كان هناك قنبلة فجرت أعضائي التناسلية |
Si, Volaste una pequeña ciudad, y mataste mucha gente hoy. | Open Subtitles | نعم, فجرت مدينة صغيرة وقتلت الكثير من الناس اليوم |
Cuando Volaste tu auto, también Volaste el mío. | Open Subtitles | عندما فجرت سيارتك هناك هل فجّرت سيارتي أيضاً؟ |
Si. Me Volaste la oreja hace 15 minutos, así que... | Open Subtitles | لقد فجرت إذني منذ 50دقيقه فسامحني لو قلت |
Nunca había escuchado su nombre hasta la semana pasada cuando voló esa tienda. | Open Subtitles | لم أسمع بإسمها حتّى الأسبوع . الماضي حين فجرت ذلك المتجر |
Porque mientras le daba la mano para despedirme ella le voló la parte de atrás del cráneo con un rifle de francotirador, a pesar de que tenía lo que había venido a buscar. | Open Subtitles | لأنني كنت أصافحه ليرحل و فجرت مؤخرة رأسه ببندقية قناصة رغم أنها حصلت على ما جاءت لأجله |
Y el shock fue tan traumático que literalmente le voló los dedos. | Open Subtitles | والصدمة كانت شديدة جداً لدرجة أنّها فجرت حرفياً أصابع قدمي الضحية. |
Kjell Driver estaba muerto. Le volé la cabeza, me sentí bien. | Open Subtitles | كيجل درايفر مات لقد فجرت رأسه وكان إحساس جميل |
Pero, poco después de concluida la Conferencia, China hizo explotar un dispositivo nuclear y, posteriormente, Francia reanudó sus ensayos en el Pacífico meridional. | UN | ولكن بعد يومين فقط من ختام المؤتمر فجرت الصين جهاز تفجير نوويا، وبعد ذلك استأنفت فرنسا التجارب في جنوب المحيط الهادئ. |
Démelo ¡o hago volar hasta usted la cabeza! | Open Subtitles | أعطني المفتاح وإلا فجرت دماغك في كل هذا المصعد |
Dame el código ahora o te vuelo los sesos. | Open Subtitles | اتص بذلك الرمز فورا والا فجرت مؤخرتك المريضة في العالم الآخر |
Quizá sea una traficante de armas, y quizá haya volado el almacén, pero la copia digital del libro del Teniente Keeler se la envió Hindley ayer. | Open Subtitles | قد تكون تاجرة أسلحة، و قد تكون من فجرت الخزانة، لكنها حصلت على النسخة الرقمية |
Un vehículo " landcruiser " del CICR hizo detonar una mina AV, que explotó bajo la rueda trasera derecha. | UN | فجرت عربة لاند كروزر تابعة للجنة لغما مضادا للمركبات وانفجر إطارها الخلفي الأيمن. |
Yo detoné la bomba en ese aserradero. | Open Subtitles | لقد فجرت تلك المنشرة |
Y América tiene que saber que usted, Bakri Deng, del sur de Sudán detonó esa bomba esta mañana. | Open Subtitles | وأمريكا بحاجة الى المعرفة أنك، بكري دنغ من جنوب السودان، فجرت تلك القنبلة صباح اليوم. |
El punto es que casi le vuelas una maldita mano, compañero. | Open Subtitles | لا , لا , لا , هذا ليس المقصود المقصود هو , انك وتقريبآ فجرت يدها اللعينة يا رجل |
Durante el período, la UNIKOM hizo estallar 329 objetos que no habían detonado, entre ellos 209 bombas aéreas de calibre pequeño, 15 bombas de mortero y 18 proyectiles de artillería. | UN | وخلال تلك الفترة، فجرت ٣٢٩ جسما غير متفجر تشمل ٢٠٩ قنابل جوية صغيرة و ١٥ قنبلة هاون و ١٨ قذيفة مدفعية. |
Salgan del maldito auto o les volaré la condenada cabeza. | Open Subtitles | أخرجوا من السيارة اللعينة وإلا فجرت رؤؤسكم اللعينة |
La onda continuó en sala de máquinas, reventó los tanques de combustible. | Open Subtitles | و لستمرت موجة الانفجار إلأى غرفة المحرك و فجرت تانكات الوقود |
Tienes cinco segundos para decirme donde esta el dinero antes de volarte la cabeza. | Open Subtitles | سأعطيك5 ثواني,اخبرنياين النقود والا فجرت رأسك |