¿Volaron el edificio solo para esconder los cadáveres de los bomberos? | Open Subtitles | فجروا البناية من اجل إخفاء أجسام رجال الإطفاء؟ |
No ayudaré si no me dice por qué Volaron ese avión. | Open Subtitles | أنا لن أساعدك حتى تخبرينى لماذا فجروا هذة الطائرة؟ |
La última vez que tuve un caso donde muchas cosas no encajaban, tres personas se Volaron en pedazos a si mismos en un banco. | Open Subtitles | أخر قضية مشابهة لتلك لم أستطع فهمها حتى الان ثلاثة أشخاص فجروا أنفسهم فى بنك |
Ya sé que no son las mismas personas que bombardearon Pearl Harbour. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر |
Por las calles de Florida se pasean impunemente ladrones y asesinos como los autores del crimen de Barbados, que hicieron explotar en pleno vuelo un avión de Cubana de Aviación con 73 pasajeros. | UN | ويتجول بحرية في شوارع فلوريدا اللصوص والقتلة من أمثال مقترفي حادث بربادوس التخريبي، الذين فجروا في الجو طائرة تابعة للخطوط الجوية الكوبية كانت تحمل على متنها ٧٣ راكبا. |
Detonaron un dispositivo llamado bomba de pulso electromagnético. | Open Subtitles | .لقد فجروا شيئاً يسمى قنبلة كهرومغناطيسية |
Los soldados detonaron bombas en la puerta de la casa para poder entrar y dispararon contra la casa. | UN | وقد فجروا باب المنـزل لاقتحامه، وأطلقوا النار على المنـزل. |
¿Qué tal si los Votan lo secuestraron y luego se destruyeron la estación espacial para cubrir sus rastros? | Open Subtitles | ماذا لو كان إختطفه الفوتانز و بعد ذلك فجروا محطة الفضاء الدولية ليغطوا أثارهم ؟ |
Quienquiera que sea, mataron a dos policías y Volaron a una adolescente. | Open Subtitles | أيّا كانوا فقد قتلوا إثنين من رجال الشرطة بالرصاص و فجروا فتاة مراهقة |
Se rumorea que esos salvajes Halcones Rojos estaban apuntando... hacia el mercado cuando se Volaron Ellos mismos anoche. | Open Subtitles | همج الصقر الأحمر كانوا يهدفون إلى تفجير السوق عندما فجروا أنفسهم الليلة الماضية |
Se oponen a la fijación de precios, y Volaron el sitio de reunión. | Open Subtitles | إنهم ضد إتفاقية التسعير ، لهذا فجروا موقع الإجتماع |
Tony, estos tipos van en serio. Volaron la puerta para llamar nuestra atención. | Open Subtitles | (تونى), هؤلاء الرجال جادون لقد فجروا فتحة فى الباب ليستدرجوا إنتباهنا |
Porque si está con esos animales que Volaron la mitad de Nueva Otherton, no querrás luchar contra Ellos. | Open Subtitles | لأنه لو كان مع هؤلاء الحيوانات الذين فجروا مخيمنا -فلا تريد رؤيتهم |
bombardearon una base militar allí en 2008. | Open Subtitles | انهم فجروا قاعدة عسكرية هناك فى عام 2008. |
Los japoneses bombardearon Pearl Harbor. Yo soy china. | Open Subtitles | اليابانيين هم من فجروا بيرل هاربور أنا صينية |
Yo estaba fuera con mi abuela cuando bombardearon mi aldea... | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج مع جدتي عندما فجروا قريتنا.. |
¿Qué pasa si hacen explotar la bomba de todas maneras? | Open Subtitles | ماذا لو فجروا القنبلة على أية حال؟ |
Ellos hicieron explotar tu capsula del tiempo, creando las grietas en el universo. | Open Subtitles | - لقد اعتقدت أنني تركت الصنبور مفتوح . - لقد فجروا كبسولتك الزمنية . وخلقوا هذه الشقوق في الكون |
Luego hacen estallar la bomba 11 minutos antes. | Open Subtitles | . ثم فجروا القنبلة قبل موعدها بـ 11 دقيقة |
Vale, entonces, supongamos qué quizás vaya a haber en alguna parte un golpe militar contra el terrorista que puso las bombas en el Capitolio y que sabré algo más cuando lo sepa. | Open Subtitles | حسنًا، لنفترض أنه سيكون هناك ضربة عسكرية في مكانٍ ما ضد الإرهابيين الذين فجروا الكابيتول وسأعرف المزيد عندما يحين الوقت |
Dirán que los musulmanes lo destruyeron en venganza por la mezquita. | Open Subtitles | سيقولون المسلمين فجروا هذا المعبد انتقاما لتفجير الجامع |
Incluso si confiamos en Ellos lo suficiente como para probarlo y supongo que no confiamos explotaron su FTL por salir tan rápido. | Open Subtitles | حتى لو وثقنا بهم لمحاوله هذا الذى أخمن اننا لا نثق بهم لقد فجروا محركهم الفائق لخروجهم بسرعه |
- Estoy cabreado. Han volado mi casa, disparado a mi mujer. Mi propia empresa. | Open Subtitles | لقد اطلقوا النار على و على زوجتى و فجروا منزلى و شركتى |