"فدان من" - Translation from Arabic to Spanish

    • acres de
        
    • hectáreas de
        
    • acre de
        
    • hectárea de
        
    • una hectárea
        
    ¿Qué tiene usted , aproximadamente 4 o 5 acres de marihuana allí atrás? Open Subtitles ماذا لديك، هنا حولي 4 أو 5 فدان من الماريجوانا ؟
    Se impidió a 1.500 residentes el acceso a 7.500 acres de su propia tierra, que se extiende hasta la orilla del Mar Muerto. UN وقد حرمت على جميع سكان القرية البالغ عددهم ٥٠٠ ١ نسمة مساحة تبلغ ٥٠٠ ٧ فدان من أراضيهم التي تمتد حتى شواطئ البحر الميت.
    Otros colonos de los asentamientos de Shilo y Rahel instalaron alambradas en torno a 1.600 acres de tierras pertenecientes a la aldea de Singel, cerca de Ramallah, que declararon confiscadas. UN وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة.
    Ahora, tengo 445 hectáreas de propiedad aquí. Autosuficiente con energía solar y pozos. Open Subtitles لدي هنا 1100 فدان من الأراضي مُكتفية ذاتياً بالطاقة الشمسية والآبار
    Por ejemplo, imaginen que en 1900, poseían 40 hectáreas de tierra un lugar en el medio oeste. TED على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست.
    Según un informe del Centro de Investigaciones sobre Tierras de la Sociedad de Estudios Árabes de Jerusalén, desde que se firmó el Acuerdo de Oslo se ha confiscado un promedio mensual de 1.500 acres de tierras. UN وحسبما ورد في تقرير أعده مركز بحوث اﻷراضي التابع لجمعية الدراسات العربية في القدس كان يُصادر كل شهر ما متوسطه ٥٠٠ ١ فدان من اﻷراضي منذ التوقيع على اتفاق أوسلو.
    La existencia continuada de más de 23 millones de minas terrestres diseminadas en 288.000 acres de territorio egipcio es motivo de grave preocupación para el Gobierno de Egipto. UN إن استمرار بقاء ما يزيد على ٢٣ مليونا من اﻷلغام البرية منتشرة في ٠٠٠ ٢٨٨ فدان من اﻷراضي المصرية يثير قلق حكومة مصر البالغ.
    El Departamento de Agricultura había determinado que de los 400 millones de acres de tierras cultivables, 145 millones eran altamente erosionables. UN وكانت وزارة الزراعة قد حددت، من بين ٤٠٠ مليون فدان من أراضي زراعة المحاصيل ١٤٥ مليون فدان مُعرضة بدرجة كبيرة للتحات.
    El objetivo es señalar 100 acres de tierra de la corona (del gobierno) en cada parroquia para cederlas a los ciudadanos de Jamaica. UN والمشروع مكلف بتحديد 100 فدان من أراضي الدولة في كل منطقة، يتم التنازل عنها لمواطني جامايكا.
    Paralelamente se han realizado intervenciones que han dado lugar a la liberación de alrededor de 1.000 acres de tierras hipotecadas por mujeres a prestamistas. UN كذلك تم من خلال تدخلات المشروع الإفراج عن ما يقرب من 000 1 فدان من الأرض التي رهنتها نساء أعضاء لمرابين.
    El Presidente Bush está aplicando una estrategia para mejorar, restaurar y reemplazar 3 millones de acres de humedales durante su presidencia. UN ويقوم الرئيس بوش بتنفيذ استراتيجية لتحسين وتجديد واستبدال 3 ملايين فدان من الأراضي الرطبة خلال فترة رئاسته.
    Más de 17 millones de acres de tierra agrícola están sumergidos. UN وغمرت المياه أكثر من 17 مليون فدان من الأراضي الزراعية.
    En la provincia de Punjab, se han visto afectados casi un millón de acres de tierra de cultivo del algodón y han quedado destruidas cosechas por valor de 1.000 millones de dólares. UN وفي ولاية البنجاب، تضرر ما يقرب من مليون فدان من مناطق إنتاج القطن، ودمرت محاصيل قيمتها بليون دولار.
    En el norte, más de 325.000 acres de tierra están sumergidos, y cosechas de un valor de 500 millones de dólares han resultado destruidas en la provincia de Khyber Pakhtunkhwa. UN وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا.
    Distribuirá un total de 212.000 acres de tierras públicas. UN وسيوزع ما مجموعه 000 212 فدان من الأراضي المملوكة للحكومة.
    Antes de que se instituyera el FECOFUN, Nepal había experimentado una grave degradación de sus bosques, que habían perdido más de 2,2 millones de acres de superficie. UN وقبل إنشاء هذا الاتحاد، تعرضت نيبال لتدهور شديد في غاباتها وفقدت أكثر من 2.2 مليون فدان من مساحاتها الحرجية.
    Pero al final de ello, tendrán 40 hectáreas de tierra. TED لكن فى نهايه الفترة، تحصل على مائة فدان من الأراضى.
    Lo hemos hecho hasta ahora con más de 30 tribus, hemos cartografiado, gestionado y ofrecido una mayor protección a más de 70 millones de hectáreas de selva tropical ancestral. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Se estima que el país ha perdido 1,8 millones de hectáreas de selva en una década, del 2000 al 2010. TED قدرت الإحصاءات أن الدولة خسرت 4.5 مليون فدان من الغابات المطيرة في عقد واحد فقط من عام 2000 إلى 2010.
    Así que estamos en el proceso de ayudarlos a diseñar bombas manuales de bajo costo para pozos profundos para que estas persona que tienen un cuarto de acre de tierra puedan cosechar fuera de temporada. TED ونحن في إطار مساعدتهم في تصميم مضخات يدوية منخفضة التكاليف للآبار العميقة وذلك حتى يتمكن هؤلاء الناس الذين لديهم ربع فدان من الأرض من زراعة محاصيل في غير الموسم.
    - ¿Cómo puedes rechazar 15 millones de liras por una hectárea de hierbas? Open Subtitles كيف يمكن رفض خمسون مليون ليرة لنصف فدان من القمح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more