| Agradezco que hayas venido de la ciudad. Siento haberte sacado de la cama. | Open Subtitles | ، أقدّر لك قدومك من البلدة . آسف لإيقاظك من فراشك |
| Supongo que tienes un montón de almohadas en la cama, así que estoy de acuerdo en hacerlo justo en el sofá. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك على فراشك ،العديد من الوسادات المرمية لذلك أنــا لا أمانع أن نفعل .ذلك على الأريكة |
| Mientras esté ahí para calentarte la cama, qué importa lo que piense o sienta. | Open Subtitles | طالما أني موجوده لتدفئة فراشك وأنت لاتهتم لما أشعر به او أرغبه |
| Y aquí estás buscando otra mujer, su amiga, para calentar tu cama. | Open Subtitles | وها أنت الان تبحث عن امرأه أخرى صديقتها لتدفيء فراشك |
| Debajo de tu colchón, cerca de un año después de que te fuiste. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
| MW: Si te quedas en la cama despierto por mucho tiempo, deberías levantarte, ir a otra habitación y hacer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
| Paran de hacer todo eso y hacen un espacio seguro donde todo lo que hacen es poner su cuerpo en la cama y dejar que su piel toque a su compañero. | TED | توقَّف عن الانشغال بكل تلك الأمور، وقُم بخَلق مساحةٍ آمنة بحيث يكون كل ما عليك فعله هو أن تستلقي في فراشك وتدَع جسدَك يُلامس جسد شريكك. |
| La música es lo único que puede hacer que quieras salirte de la cama y ponerte en marcha, aunque no quieras hacerlo. | TED | الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك. |
| ¿Te has quedado en la cama alguna vez mirando por la ventana? | Open Subtitles | هل استلقيت في فراشك من قبل ناظرا إلى النافذة؟ |
| Ya te he avisado. Si te ensucias, te irás a la cama sin montar en el tiovivo. | Open Subtitles | ستذهب مباشرة إلى فراشك بدون أن تلعب في لعبة الأحصنة. |
| Te debías haber ido a la cama, Willie. | Open Subtitles | كان يجب ان تذهب الى فراشك يا ويلى كما طُلب منك هذا |
| Vuelva a la cama. Vendré mañana a las 08:30. | Open Subtitles | عودى الى فراشك, وسأمر عليك فى الصباح حوالى 8: |
| Siento haberla sacado de la cama, señora Johnson, pero teníamos que asegurarnos de que tenía esposa. | Open Subtitles | معذرة انني اضطرت لإخراجك من فراشك سيدة جونسن لكن كان علينا ان نتأكد ان لديه زوجة |
| Vamos a desvestirnos. Mientras tiendo la cama, póngase esto, la camisa y el pantalón. | Open Subtitles | الآن فلنخلع ملابسنا ، ارتدى هذه قمم و قيعان ، بينما أرتب فراشك |
| Está bien, se quedará. Y ahora, por el amor de Dios, vuelve a la cama. | Open Subtitles | حسناً, سيبقى الآن, من أجل صحتك, عودى إلى فراشك |
| Y cuando volvíamos tarde por la noche... te hacías la dormida... en tu cama. | Open Subtitles | وعندما نعود بوقت متأخر في المساء نجدك مستلقية ومستيقظة على فراشك |
| 37,5. No saldrás de la cama hasta que no tengas fiebre. | Open Subtitles | 99,5لن تغادر فراشك حتى تستقر درجة حرارتك |
| Y tú, Osado, a la cama y dormido cuando yo regrese. | Open Subtitles | وأنت أيها الطائش أود أن أعود لأجدك في فراشك |
| Le deseas más que el bien. Mantienes su foto bajo el colchón. | Open Subtitles | تتمنى لها أكثر من الخير فأنت تحتفظ بصورتها تحت فراشك |
| Eso está bien. Anda, vete a dormir. Te hace falta. | Open Subtitles | انت شخص جيد , من الأفضل ان تأوى الى فراشك هذا افضل لك |
| El que has cogido de la litera y puesto en el bolsillo. | Open Subtitles | هذا الذى أخذته من طرف فراشك ووضعته فى جيبك |
| ¿Quiere que le cambie las sábanas, señor? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أغير فراشك , يا سيدى ؟ |
| Sra. Anton, creo que debería acostarse. Debe de estar cansada. | Open Subtitles | سيدة انتون, اليس من الأفضل ان تذهبى الى فراشك, لابد وانك متعبة |