"فراشى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi cama
        
    • la cama
        
    • mi colchón
        
    Pegué tu foto en el techo sobre mi cama para que seas lo primero que vea al despertar. Open Subtitles لقد قمت بلصق صورتك على سقف حجرتى فوق فراشى حتى تكون أول شئ أراه حين أستيقظ من نومى
    Me levanté en la mañana, y allí estaba la Bailarina Dorada a los pies de mi cama. Open Subtitles استيقظت فى الصباح و كانت الراقصة الذهبية هناك عند طرف فراشى
    No, me preguntaste si hice mi cama. Open Subtitles كلا، لقد ''سألتنى'' هل رتبت فراشى أم لا؟
    Yo estaba en la cama y algo me despertó. Nunca supe qué fue. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو
    Bajo mi colchón, bajo mi colchón hay algunas revistas y un DVD. Open Subtitles تحت فراشى هناك بعض المجلات وبعض المغلفات المدمجة
    Tuve una estrella de cine muerta en mi cama anoche. Open Subtitles كان لدىّ نجمة أفلام ميتة فى فراشى ليلة أمس
    Anoche tuve una estrella de cine muerta en mi cama. Open Subtitles أتريد أن تعرف عن الموتى ؟ كان لدىّ نجمة أفلام ميتة فى فراشى ليلة أمس
    ¿Poniendo a otra mujer en mi cama? - ¿Te das cuenta de lo perverso que es eso? Open Subtitles بوضع امرأه اخرى فى فراشى هل تتدركين كم هذا مقزز
    Me desperté esta mañana con una mujer desconocida en mi cama. Open Subtitles لقد استيقت هذا الصباح لأجد إمرأة غريبة فى فراشى
    Mira. mi cama, mi armario, mi máscara de luna... mi pequeña y adorable anémona marina. Open Subtitles انظر ، هذا فراشى ، خزانه ملابسى و قناع النوم
    ¿Te vas por esto? ¿Es todo? Te arrastras por mi cama en un segundo y al siguiente, simplemente-- Open Subtitles أسترحلين لهذا السبب؟ تأتى الى فراشى ومن ثم تتركينى بعدها
    No en mi cama pues eso seria extraño. Open Subtitles وليس في فراشى ، لأن ذلك سيكون مثيرا للدهشة.
    Porque sin mí, no podía venir a mi cama cada noche cuando mi madre estaba dormida. Open Subtitles لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة
    Creo que están en la mesa al lado de mi cama. Open Subtitles -أعتقد أنك ستجدينها على المائدة بجوار فراشى
    Entonces, ¿qué es lo que estás haciendo desnuda en mi cama? Open Subtitles اذاً لماذا انتى عارية فى فراشى ؟
    Sólo asiente con la cabeza y estaremos en mi cama juntos. Open Subtitles فقط أومئ برأسك 00 ونكون في فراشى سويآ
    ¡Mírate! Estás empapado. Sal de mi cama. Open Subtitles أنظر الى نفسك, انك مبلل أنهض من فراشى
    No seré yo quien se desvele por las noches... ni le caiga a golpes a la ventana... ni llore, ni se orine en la cama. Open Subtitles أعنى أنه لن يتوجب على البقاء لساعه متأخره من الليل ألكم فراغ النافذه أو أبكى لأنام أو أبلل فراشى
    Quiero irme a casa, meterme en la cama y esperar a que sea de mañana. Open Subtitles أريد أن أعود للمنزل أريد أن أنام فى فراشى وأنتظر حتى يحل الصباح فحسب
    Parecía tan real, esos sonidos de por todas partes debajo de la cama. Open Subtitles انه تبدوا حقيقيه للغايه, هذه الاصوات الصادره من تحت فراشى.
    Hay mil dólares guardados en mi colchón por lo del año 2000. Open Subtitles يوجد 1000 دولار مخبأة فى فراشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more