No obstante, en 1609 un grupo de colonos ingleses que naufragaron mientras se dirigían a Virginia se asentó en las islas. | UN | بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609. |
La organización tiene su sede en 625 Slaters Lane, Suite 300, Alexandria, Virginia 22314, Estados Unidos de América. | UN | يقع مقر المنظمة في 625 سلايتر لين، جناح 300، ألكزاندريا، فرجينيا 22314، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Declaración presentada por el Virginia Gildersleeve International Fund, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من صندوق فرجينيا غيلدرسليف الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
UU. La MTR se usa en cuatro estados: Virginia, West Virginia, Kentucky y Tennessee. | TED | يحدث تعدين قمم الجبال في 4 ولايات: فرجينيا وفرجينيا الغربية وكنتاكي وتينيسي. |
El día de hoy, Benson hizo una breve parada en Fergus Falls, Virginia... para la inauguración de su biblioteca presidencial. | Open Subtitles | توقف بنسون وقفة خاطفة قرب شلالات فارغوس في فرجينيا من أجل إحتفال وضع حجر الأساس لمكتبتة الرئاسية |
Nos encontraríamos con nuestro contacto en una finca en plena Virginia rural. | Open Subtitles | دعتنا هذه المُلاحظة لمُقَابَلَة مصدرِنا في منزل ريفي في فرجينيا |
"Primera Caballería de Virginia, Ejército de Virginia del Norte Estados Confederados de América". | Open Subtitles | أول فرسان جيش فرجينيا من شمال فرجينيا ولاية فيدالية من امريكا |
Estás en el Comando Cibernético de los EE.UU. En Angel's Bluff, Virginia. | Open Subtitles | أنت في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية في أنجل بلف، فرجينيا |
Está viajando hacia el sur por la carretera número 15 de Virginia. | Open Subtitles | انظروا، أنها تتحرك جنوباً على الطريق 15 في ولاية فرجينيا. |
Bueno, a menos que el Estado de Virginia esté compuesto de carbón, no. | Open Subtitles | حسنا، ما لم تكن الدولة فرجينيا تتكون من الفحم، فإنه ليست |
Hubo una bola de fuego sobre las montañas de Virginia esta mañana. | Open Subtitles | كان هناك تبادل لاطلاق النار خلال جبال فرجينيا صباح اليوم. |
Su móvil personal se localizó con una torre esa mañana en Springfield, Virginia. | Open Subtitles | هاتفه الشخصي قد تسجل ببرج ذلك الصباح في سبرينغفيلد بولاية فرجينيا |
En el estado de Virginia, por ejemplo, las autoridades han incluido en la documentación oficial necesaria para las operaciones portuarias de los buques la declaración de no haber tocado puerto cubano en los 180 días anteriores al arribo. | UN | وعلى سبيل المثال، زادت سلطات ولاية فرجينيا على الوثائق الرسمية التي تطلبها موانيها من شركات الشحن شهادة تنص على أن سفنها لم تدخل أي ميناء كوبي لمدة ١٨٠ يوما سابقة لوصولها إلى فرجينيا. |
El centro de operaciones estaría en la base naval de Norfolk, en el Estado de Virginia. | UN | وسيكون مركز العمليات في قاعدة نورفوك البحرية في فرجينيا. |
Recientemente, la Marina invitó al Intendente de Lajas y a algunos agricultores puertorriqueños a Virginia, donde centenares de antenas brotaban del fértil valle de Virginia. | UN | ومؤخرا، دعت البحرية رئيس بلدية لاخاس وبعض المزارعين البورتوريكيين الى فرجينيا، حيث توجد المئات من الهوائيات مقامة في وادي فرجينيا الخصب. |
Investigador en el Centro de Derecho y Política del Mar de la Universidad de Virginia; becario de la Fundación Alemana para la Investigación | UN | زميل باحث بمركز قانون وسياسة المحيطات، جامعة فرجينيا منحة دراسية من مؤسسة البحوث اﻷلمانية |
Igualmente Virginia Nyambura Wambui hubo de ser hospitalizada a consecuencia de los azotes, puntapiés y palos que recibió y de habérsele introducirle sal en la vagina. | UN | وقيل إن فرجينيا نيامبورا وامبوي قد أُدخلت المستشفى بعد أن تعرضت للجلد والركل والضرب بالعصي ووضع الملح في مهبلها. |
La secretaría ha proseguido su colaboración con el Centro sobre el Envejecimiento de la Universidad de Virginia Occidental, centro asesor sobre el envejecimiento en las zonas rurales. | UN | وقد واصلت اﻷمانة العامة تعاونها مع مركز جامعة وست فرجينيا للشيخوخة. وهو المركز الاستشاري المعني بشيخوخة الريف. |
a 31 de julio de 1979 del Mar de la Universidad de Virginia; becario de la Fundación Alemana para la Investigación. | UN | زميل باحث بمركز قانون وسياسة المحيطات، جامعة فرجينيا منحة دراسية من مؤسسة البحوث اﻷلمانية. |
Sra. Virginia Sonntag-O ' Brien del Consejo Internacional para las Iniciativas Medioambientales | UN | السيدة فرجينيا سونتاغ - أوبريان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Virgina te meterán en la cárcel... por golpear a un hombre en la cabeza. | Open Subtitles | فرجينيا, سوف يرمون بك .. في السجن . لضربك أياه على الرأس |
¡Dímelo ahora mismo! ¿Qué hay entre tú y la tal Virginie Mesnard? | Open Subtitles | قل لى ,ماذا يدور بينك وبين فرجينيا مينارد ؟ |
- Sí. Dice que VA de camino a Concord, New Hampshire, viniendo desde Virginia. | Open Subtitles | نعم، كانت في طريقها لكونكريت نيوهامشر قادمة من فرجينيا |
Pero luego esta tarde voy a tener al fin mi reunión con el jefe de personal de la Administración de Veteranos. | Open Subtitles | ولكن في وقت لاحق بعد الظهر .... أخيرًا سوف أحصل على أستشارتي مع كبير طُهاة في مدينة فرجينيا |