"فرحات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Farhat
        
    • Farahat
        
    • Ferhat
        
    • Farahate
        
    La vivienda de Faysal Husayn Farhat sufrió daños de consideración y su vehículo fue alcanzado por esquirlas de metralla. UN كما أصيب المنزل بأضرار مادية، وكما أصيبت سيارة المواطن فيصل حسين فرحات بشظايا.
    Todo el rebaño del Sr. Farhat murió como consecuencia de una bomba y su vivienda quedó parcialmente demolida. UN وقطيع السيد فرحات نفق برمته نتيجة قنبلة، وتهدم منزله جزئياً.
    Ishaya El-Khoury, Hassan Farhat, Boutros Hachem, Georges Ghazale, Bilal Kabalan y Gulnar Hantas-Sinno UN قزحيا الخوري وحسن فرحات وبطرس هاشم وجورج غزال وبلال قبلان وجلنار هانطس-سنّو
    A las 16.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron tres proyectiles de mortero de 81 mm contra zonas de la periferia de Bra ' shit. Uno hizo impacto cerca de la casa de Ali Farahat y dañó el edificio. UN - الساعة ٥٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت، حيث سقطت إحداها قرب منزل المواطن علي فرحات وأدت إلى إصابة المنزل بأضرار.
    13. Los acusados tercero, cuarto, quinto y séptimo también eran funcionarios públicos en el momento de cometerse el delito y admitieron que, junto con el Dr. Neseem Abdel Malek, habían pedido sumas de dinero a Saber Farahat Abu Ulla a cambio de permisos prolongados. UN 13- وكان المتهمون الثالث والرابع والخامس والسابع موظفين عموميين أيضاً وقت ارتكاب الجريمة وأقروا بأنهم، هم والدكتور نسيم عبد الملك، طلبوا مبالغ من المال من صابر فرحات أبو العلا مقابل منحه تصاريح بالتغيب لمدد طويلة من المستشفى.
    Sr. Ferhat Horchani, Catedrático, Facultad de Derecho y Ciencias, El Menah, Túnez UN السيد فرحات الحرشاني، الأستاذ بكلية الحقوق والعلوم السياسية، المنزه، تونس
    1. Samya Khaled Farahate UN 1 - سامية خالد فرحات
    Israel continúa deteniendo al periodista sirio Atta Farhat, al ciudadano Youssef Shams y a otros que han permanecido encarcelados por más de 20 años bajo acusaciones falsas con el propósito de debilitar su fe en su país y su exhortación a que se ponga fin a la ocupación. UN كما تستمر باعتقال الصحفي السوري عطا فرحات والمواطن يوسف شمس وآخرين مضى على اعتقال بعضهم أكثر من عشرين عاما وذلك بتهم مفبركة للنيل من إيمانهم بوطنهم ومطالبتهم بإنهاء الاحتلال.
    Las siguientes personas resultaron heridas durante el bombardeo: Sadiq Husayn Farhat (nacido en 1981), de Bra ' shit; Husayn Ahmad Farhat (nacido en 1980), de Bra ' shit; Abbas Husayn Huli (nacido en 1974), de Tayyiba; Husam Husayn Farhad (nacido en 1981), de Bra ' shit; Ali Husayn Karram (nacido en 1973), de Ŷwayya. UN - صادق حسين فرحات مواليد 1981 برعشيت؛ - حسين أحمد فرحات مواليد 1980 برعشيت؛ - عباس حسين حولي مواليد 1974 الطيبة؛ - حسام حسين فرحات مواليد 1982 برعشيت؛
    A las 19.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes apostadas en la Puerta de Fátima, entre Kafr Killa y la faja ocupada, dispararon varias ráfagas contra grupos de ciudadanos que se dirigían hacia la ciudad. Dos hombres, Ali Muhammad Zayn Farhat y Ali Hasan Hawi, ambos naturales de Kafr Killa, resultaron heridos. UN - الساعة 10/19 وعلى بوابة فاطمة الواقعة بين بلدة كفركلا والشريط الحدودي وأثناء قيام عدد من المواطنين بالاتجاه نحو البلدة المذكورة أطلقت القوات الإسرائيلية المحتلة باتجاههم رشقات نارية مما أدى إلى إصابة المدعوين علي محمد زين فرحات وعلي حسن حاوي كلاهما من بلدة كفركلا.
    Ali Farhat Farhat UN علي فرحات فرحات
    A las 8.30 horas, el bombardeo israelí de las localidades de la zona de An-Nabatiya causó la muerte del sargento primero del ejército libanés Nashat ' Ali Mahmud y heridas a ' Ali Nasib Farhat cuando transitaban en automóvil, el último por la carretera general Habbush-Arabsalim, sufriendo asimismo daños materiales el automóvil del mencionado ' Ali. El bombardeo ocasionó también daños en la vivienda de Kamal ' Abd-el-Husein Maruh. UN الساعة ٣٠/٨ أدى القصف اﻹسرائيلي على بلدات منطقة النبطية إلى استشهاد الرقيب اﻷول في الجيش اللبناني نشأت علي محمود وإصابة علي نسيب فرحات بجراح أثناء مرورهما بسيارة اﻷخير على طريق عام حبوش - عربصاليم ومنيت سيارة علي المذكور بأضرار مادية - كما أدى القصف إلى تضرر منزل كامل عبد الحسين مروه.
    Se dijo que su sobrino, Safyettin Tepe, había muerto durante su detención policial en Bitlis en agosto de 1995, y que su hijo, Farhat Tepe, había sido secuestrado y asesinado en 1993 (28 de febrero de 1996). UN وقيل إن إبن أخيه سيف الدين طيبي، قد مات أثناء حبسه لدى الشرطة في بيتليس في آب/أغسطس ٥٩٩١ وأن إبنه، فرحات طيبي، قد أُفيد بأنه قد اختُطف وقتل في عام ٣٩٩١ )٨٢ شباط/فبراير ٦٩٩١(.
    84. Se dice que en junio de 2000, el alcalde de Amán ordenó el cierre de la iglesia árabe ortodoxa jordana y prohibió la celebración del culto al sacerdote Stephanos Kamal Farahat. UN 84- وفي حزيران/يونيه 2000 قيل إن محافظ عمّان أمر بإغلاق الكنيسة الأرثوذكسية العربية في الأردن ومنع الكاهن ستيفانوس كمال فرحات من إحياء القداس.
    Entre las 12.20 y las 12.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Baĺawil, dispararon siete granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las proximidades y en partes de la localidad de Bra’shit, lo que produjo daños en una casa habitada propiedad de la ciudadana Súad Misbah Farahat, por impacto de esquirlas de metralla, y en el vehículo propiedad del ciudadano Ali Naŷib Farahat. UN - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٣٥/١٢ أطلقت ميليشيا لحـد العميلـة مـن موقـع تلة بلعويل ٧ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج وأطراف بلدة برعشيت مما أدى إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطنة سعاد مصباح فرحات بعدة شظايا وسيارة عائدة للمواطن علي نجيب فرحات.
    5. En 1993 el Dr. Neseem Abdel-Malek, ex director del hospital psiquiátrico ElKhanka de El Cairo, extendió un certificado de insania en el caso de Saber Farahat Abu Ulla, que había asesinado a cuatro turistas extranjeros en un hotel de El Cairo; posteriormente Saber Farahat Abu Ulla fue internado en el hospital ElKhanka. UN 5- في عام 1993، أصدر الدكتور نسيم عبد الملك، المدير الأسبق لمستشفى الخانكة للأمراض العقلية في القاهرة شهادة طبية تثبت جنون صابر فرحات أبو العلا الذي قتل أربعة سياح في أحد فنادق القاهرة، وتم احتجازه بعد ذلك في مستشفى الخانكة.
    Cabe señalar que no se ha cerrado ninguna iglesia ortodoxa reconocida oficialmente y que al susodicho Farahat se le permitió seguir ejerciendo sus funciones en virtud de mi carta de fecha 9 de septiembre de 2000 dirigida al Excmo. Sr. Gobernador de la capital. " UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يتم إغلاق أي كنيسة أرثوذكسية معترف بها رسمياً وأن المدعو فرحات كان قد صرح له بمزاولة مهامه كما جاء في رسالتي المؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى عطوفة محافظ العاصمة " .
    12. Mohamed Farahat Shluleh UN 12 - محمد فرحات شلولة
    4. Nidal Fathi Farahat UN 4 - نضال فتحي فرحات
    20. El 12º caso se refería al Sr. Ferhat Zeghoud, que al parecer había sido visto por última vez el 27 de enero de 1996 en la sede del sector militar operacional de Jijel. UN 20- وتتعلق الحالة الثانية عشرة بالسيد فرحات زغود، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 27 كانون الثاني/يناير 1996 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل.
    Ferhat Cherkit (07.06.94). UN فرحات شرقيت )٧ حزيران/يونيه ٤٩٩١(.
    2. Hoda Khaled Farahate UN 2 - هدى خالد فرحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more