"فرحاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • alegría
        
    • contento
        
    • alegre
        
    • emocionado
        
    • berreando
        
    • te saltaré
        
    Me apetece correr y bailar de alegría Open Subtitles أشعر برغبتي في الركض والرقص فرحاً
    Me apetece correr y bailar de alegría Open Subtitles أشعر برغبتي في الركض والرقص فرحاً
    ¿Si me pongo a gritar de alegría, dirás que estoy loca? Open Subtitles لماذا نعتقد أن الناس مجانين إذا صرخوا فرحاً ؟
    Estaba tan contento con el silbato que le hizo. Open Subtitles إنه فرحاً للغاية بالصافرة التي صنعتها له
    Estoy aquí de pie, alegre enloquecido por la sangre, exaltado, berreando. Open Subtitles إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً
    Cleveland, tienes que estar muy emocionado con el presidente Tubama, ¿no? Open Subtitles "إذن "كليفلاند يجدر بك أن تكون فرحاً جداً بشأن الرئيس "يوباما"؟
    ¡Y bailaré en tus tetas y te saltaré en el culo! Open Subtitles سأرقص فوقك وأطير فرحاً وأنا إلى أضاجعكِ.
    lávame y seré más blanco que la nieve..., hazme oír alegría y regocijo..., Open Subtitles تغسلني فأبيص اكثر من الثلج اجعلني مسروراً و فرحاً
    Quizá necesite algo que me haga saltar de alegría. Open Subtitles ربّما أحتاج شيئاً جديداً يحملني على القفز فرحاً
    De hecho, si apareces antes de la cena, saltará de alegría. Open Subtitles في الحقيقة، إذا أتيت قبل العشاء، فستتشقلب فرحاً.
    Aún puedo oír tu risa y que chillabas de alegría cada vez que me atrapabas. Open Subtitles مازلتُ أسمعكِ تضحكين وتصرخين فرحاً في كلّ مرة تمسكينني فيها.
    El verano pasado, cuando se izó una nueva bandera en Juba, antiguos soldados bajaron las armas, hombres y mujeres lloraron de alegría y los niños finalmente conocieron la promesa de contemplar el futuro que van a forjar. UN وفي الصيف الماضي، وبينما ارتفع العلم الجديد في جوبا، ألقى الجنود السابقون أسلحتهم وبكى الرجال والنساء فرحاً وعرف الأطفال أخيراً وعد التطلع إلى مستقبل سيحددون شكله.
    Hasta esta noche cuando Ham ha entrado gritando lleno de alegría Open Subtitles ، حتى الليلة ، عندما أتى لى يبكى فرحاً " ! سوف تكون زوجتى "
    No pongas esa cara, parece que no estás contento. Open Subtitles أنا لا أعرف ما السبب، لكنك لا تبدو فرحاً لذلك
    Deberías decírselo. Estará contento, aun bajo estas circunstancias. Open Subtitles يجب أن تخبريه ، فسوف يكون فرحاً حتي بمثل هذه الظروف
    Como has dicho que era más fuerte que tú, he debido ponerme contento... y mi cola ha empezado a menearse. Open Subtitles لقد قلتً أني أقوى منك ولا بد أن هذا جعني فرحاً لذلك بدأ ذيلي بالاهتزاز
    Ahora estoy aquí de pie, alegre enloquecido por la sangre exaltado, berreando. Open Subtitles إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً
    Sí, ya sabes, solo feliz, brillante, alegre. Open Subtitles نعم , انت تعلم اسعد , ألمع , واكثر فرحاً
    Pensé que iba a estar más emocionado por el día de hoy. Open Subtitles إعتقدت بأنني سأكون فرحاً بخصوص اليوم
    Estaba muy emocionado. Open Subtitles كان فرحاً جداً.
    ¡Y bailaré en tus tetas y te saltaré en el culo! Open Subtitles ! سأرقص فوقك وأطير فرحاً وأنا إلى أضاجعكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more