"فردا من جميع الرتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • efectivos de todos los grados
        
    • efectivos entre oficiales y tropa
        
    • efectivos de todas las graduaciones
        
    • efectivos de todos los rangos
        
    • efectivos de todas las categorías
        
    • soldados de todos los rangos
        
    • militares de todos los grados
        
    • soldados entre oficiales y tropa
        
    • militares de todas las graduaciones
        
    Al final de esta fase, los efectivos de la misión estarán en proceso de reducción a aproximadamente 1.240 efectivos de todos los grados. UN وبنهاية هذه المرحلة، سيكون قوام البعثة قيد التخفيض ليصل إلى نحو ٢٤٠ ١ فردا من جميع الرتب.
    Estas necesidades adicionales de tropas para las operaciones en Bosnia central ascienden en total a 6.050 efectivos de todos los grados. UN هذه الاحتياجات من القوات الاضافية للعمليات في وسط البوسنة تبلغ ٠٥٠ ٦ فردا من جميع الرتب.
    El incremento de la Fuerza en Sarajevo exigiría otros 150 efectivos, entre oficiales y tropa. UN وسيستلزم تعزيز القوة في سراييفو قوات إضافية عددها ١٥٠ فردا من جميع الرتب.
    3. Decide, por tanto, que la MINUSTAH conste de un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 agentes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يصل عدد أفراده إلى 211 2 فردا؛
    Al 2 de diciembre de 1999, el componente militar de la MINURSO contaba con 230 efectivos de todos los rangos (véase anexo). UN وحتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    a) Seis equipos de combate (6 x 173) y un pelotón (33) = 1.071 efectivos de todas las categorías UN (أ) 6 فرق القتال (6x173) و فصيلة واحدة (33) = 071 1 فردا من جميع الرتب
    c) Un batallón de reconocimiento con vehículos blindados (400 efectivos de todos los grados); UN )ج( كتيبة استطلاع مدرعة )٤٥٠ فردا من جميع الرتب(
    3. Decide, por lo tanto, que la MINUSTAH siga constando de un componente militar de hasta 7.060 efectivos de todos los grados y un componente de policía integrado por un total de 2.091 agentes; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يبلغ مجموع أفراده 091 2 فردا؛
    3. Decide, por lo tanto, que la MINUSTAH siga constando de un componente militar de hasta 7.060 efectivos de todos los grados y un componente de policía integrado por un total de 2.091 agentes; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يبلغ مجموع أفراده 091 2 فردا؛
    La FNUOS que tiene 1.037 efectivos entre oficiales y tropa y un componente de apoyo civil de 120 funcionarios, está desplegada a lo largo y a lo ancho de su zona de operaciones. UN ٢١ - وتنتشر القوة، التي تضم عنصرا عسكريا يتألف من ٧٣٠ ١ فردا من جميع الرتب وعنصر دعم مدنيا يتألف من ٠٢١ موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    Actualmente, el componente militar de la UNFICYP tiene una dotación autorizada de 1.230 efectivos entre oficiales y tropa (véase el anexo) desplegados en tres sectores a lo largo de los 180 kilómetros de la zona de amortiguación. UN 27 - يبلغ القوام المأذون به حاليا للعنصر العسكري في القوة 230 1 فردا من جميع الرتب (انظر المرفق)، منشورين في ثلاثـــة قطاعـــات تغطي المنطقـــة العازلـــة الممتدة على طول 180 كلم.
    Los recursos financieros aprobados por la Asamblea General para el ejercicio financiero 2004-2005 cubren los gastos de mantenimiento de la Fuerza en su nivel actual autorizado de 1.230 efectivos (entre oficiales y tropa). UN 41 - وخصصت المـــوارد الماليـــة التي وافقت عليها الجمعيـــة العامـــة للفترة المالـــية 2004-2005 للإبقاء على القوام العسكري المأذون به حاليا، والبالغ 230 1 فردا من جميع الرتب.
    3. Decide, por tanto, que la MINUSTAH conste de un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 agentes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل عدد أفراده إلى 211 2 فردا؛
    3. Decide, por tanto, que la Misión consista en un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 integrantes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 211 2 فردا؛
    2. Decide, por tanto, que la Misión estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, de todas las graduaciones y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes, y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة والشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    Al 15 de marzo de 1999 el número de efectivos de todos los rangos del componente militar de la MINURSO era de 230 (véase el anexo). UN ١١ - في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    Al 26 de enero de 1999, el número de efectivos de todos los rangos del componente militar de la MINURSO era de 316 (véase el anexo), incluidos los 60 efectivos de la unidad de apoyo de ingenieros del Pakistán. UN ٦ - في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٣١٦ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(، بما في ذلك وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان.
    6. Tropas adicionales necesarias = 1.913 efectivos de todas las categorías UN 6 - عدد الجنود الإضافيين اللازم = 913 1 فردا من جميع الرتب
    b) Unidad de aviación = 92 efectivos de todas las categorías UN (ب) وحدة الطيران = 92 فردا من جميع الرتب
    Posteriormente, en su resolución 1082 (1996), de 27 de noviembre de 1996, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Fuerza hasta el 31 de mayo de 1997, así como reducir su componente militar de 1.050 a 750 soldados de todos los rangos para el 30 de abril de 1997. UN وفيما بعد قرر المجلس، بموجب قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تمديد ولاية القوة لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع خفض عنصرها العسكري من ٠٥٠ ١ فردا إلى ٧٥٠ فردا من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    La unidad militar propuesta para desempeñar esas funciones estaría formada por 10 oficiales de estado mayor, una compañía de ingenieros formada por 150 individuos, dos secciones de desminado integradas por 63 individuos más una unidad canina de 6 perros, y 6 cuadros de sanidad, lo que da un total de 229 militares, de todos los grados. UN وتضم الوحدة العسكرية المقترحة التي سيطلب منها القيام بهذه المهام ١٠ ضباط أركان، وسرية هندسية قوامها ١٥٠ فردا، وفصيلتين ﻹزالة اﻷلغام قوامهما ٦٣ فردا مع وحدة كلبية من ٦ كلاب، و ٦ موظفين طبيين إضافيين، بمجموع ٢٢٩ فردا من جميع الرتب.
    Personal de los contingentes. Los créditos de esta partida se han consignado previendo que, al 15 de abril de 1998, se habrán desplegado 1.230 efectivos y que, al 15 de mayo de 1998, se habrá desplegado la dotación total autorizada de 1.350 soldados, entre oficiales y tropa. UN ٣ - الوحدات العسكرية - يستند الاعتماد المرصود للوحدات العسكرية إلى نشر ٢٣٠ ١ من أفراد الوحدات العسكرية اعتبارا من ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مع افتراض أن يتم تــوفير قوام الوحدة المــأذون بــه وهــو ٣٥٠ ١ فردا من جميع الرتب بحلول ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    c) Unidades logísticas: un total de 8.000 militares de todas las graduaciones. UN )ج( وحدات السوقيات - يصل مجموعها إلى ٠٠٠ ٨ فردا من جميع الرتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more