"فرصتنا الوحيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestra única oportunidad
        
    • nuestra única posibilidad
        
    • nuestra única opción
        
    • la única oportunidad
        
    • nuestra oportunidad
        
    • única oportunidad de
        
    • nuestra única chance
        
    • única oportunidad que
        
    • nuestra unica oportunidad
        
    • única posibilidad de
        
    • nuestra mejor oportunidad
        
    • nuestra única salida
        
    nuestra única oportunidad de dar con el Capitán, es volver a donde perdimos a Allan. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لنجد الكـابتن يجب أن نعود إلى حيث فقدنا أثر , آلان
    Pero si quieres regresar a casa con vida ésta es nuestra única oportunidad. Open Subtitles لكن إذا اردت ان تجعلها ترجعك للوطن حي هذه فرصتنا الوحيدة
    Podríamos estar soplando nuestra única oportunidad de encontrar un lugar decente para evacuar. Open Subtitles ممكن ان نضيع فرصتنا الوحيدة بهذا الشكل لايجاد مكان صالح للحياة
    Era nuestra única posibilidad de conseguir ayuda. Open Subtitles كانت فرصتنا الوحيدة للحصول على مساعدة
    Dicen que nuestra única opción es que tomen mi esperma, su óvulo, los junten en algo como un plato y los implanten en otra mujer. Open Subtitles يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى
    ¿Y si esta es nuestra única oportunidad de poner las cosas como deberían estar? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي فرصتنا الوحيدة لإعادة الأمور إلى نصابها الصحيح؟
    De hecho, te aseguraste de ello diciéndoles que era nuestra única oportunidad. Open Subtitles أنت تأكدت من هذا بقولك لهم أن هذه فرصتنا الوحيدة
    nuestra única oportunidad de jugar cualquier juego de próxima generación es uniéndonos en equipo. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة بالّلعب في الجيل الجديد من وحدة التحكم هي بالتعاون معاً
    Era nuestra única oportunidad de tener algo... que otras personas podrían querer. Open Subtitles كانت فرصتنا الوحيدة للحصول على شيء قد يرغب به الآخرون.
    Tenemos que invertir en las mujeres porque es nuestra única oportunidad de asegurar que no haya más guerras en el futuro. TED نحن في حاجة للإستثمار في النساء ، لأنهن فرصتنا الوحيدة فى ضمان عدم وقوع حروب في المستقبل .
    ¿Vas a cenar con él? Es nuestra única oportunidad. Open Subtitles اذاً , فستتناولين العشاء برفقته هذه ستكون فرصتنا الوحيدة
    No puedo esperar, Saunders.. Esa chica es nuestra única oportunidad de recuperar a Koskov. Open Subtitles انة لا يَستطيعُ الإنتِظار، ساوندرز.الفتاة فرصتنا الوحيدة لنحصل على كسكوف مجددا.
    nuestra única oportunidad es atacar directamente a los humanos. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي مقاتلة البشر بشكل مباشر
    Debemos confiar en él. ¡Estamos a sólo 15 minutos de nuestra única oportunidad! Open Subtitles نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط
    No sabíamos cuándo iba el doctor a hacer el chequeo al jeque, pero era nuestra única oportunidad de liquidarle. Open Subtitles نحن لم نعرف متى سيعطى الطبيب الشيخ الدواء لكنها كانت فرصتنا الوحيدة لقتله.
    nuestra única oportunidad de detenerle será esta noche antes de que reciba plenos poderes en la coronación. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لتَوَقُّفه سَيَكُونُ اللّيلة، قَبْلَ أَنْ يَستلمُ سلطاتَه الكاملةَ في التتويجِ.
    nuestra única oportunidad es producir a bajo coste y más deprisa. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي الإنتاج بأقل تكلفة وبشكل أسرع.
    nuestra única posibilidad es llegar a la sala de control... y esperar que sus misiones no hayan sido programadas. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد
    Mira, hombre, Tristen es nuestra única opción para encontrar a este imbécil. Open Subtitles انظر يا رجل، تريستن فرصتنا الوحيدة لإيجاد هذا الاحمق
    Tenía que hacer algo. Es la única oportunidad que tenemos de escapar. Open Subtitles كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب
    Era nuestra oportunidad de encerrar a esa canadiense presumida y la arruinaste. Open Subtitles كانت فرصتنا الوحيدة لرمي تلك الفتاة الكندية خلف القضبان، لكنك أفسدتها
    Estamos tan detrás de las líneas enemigas, es nuestra única chance de volver a casa. Open Subtitles ولكننا بعيدين جداً وراء خطوط العدو، تلك فرصتنا الوحيدة للعودة سالمين.
    No, tu hablaste. yo escuché por favor, digale que es nuestra unica oportunidad sentimos que es un plan viable nos estan pidiendo ir al funeral de un chico de 5 años vamos a mirarlos bajar su cuerpo en la tierra Open Subtitles لا انت تحدثت انا استمعت من فضلك اخبرها ان هذه فرصتنا الوحيدة نشعر انها خطة جيدة
    Estudiarlos es nuestra mejor oportunidad de averiguar cómo detenerlos. Open Subtitles دراستهم هي فرصتنا الوحيدة في فهم كيفية إيقافهم
    El barco es nuestra única salida. Open Subtitles بالتأكيد. هو منطقي جدا. سفينة التموين كانت فرصتنا الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more