"فرص استخدام" - Translation from Arabic to Spanish

    • las oportunidades de utilizar
        
    • oportunidades de empleo
        
    • las oportunidades para el uso de
        
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas UN النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación, y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN `5` نُهُج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتعزيز الفعالية من حيث التكلفة ولتشجيع إجراءات التخفيف مع مراعاة مختلف أوضاع البلدان المتقدمة والنامية؛
    E. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de UN هاء - نهج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتعزيز الفعالية
    Los asentamientos informales se estaban extendiendo sin planificación y carecían de servicios de saneamiento apropiados, servicios básicos e infraestructura social como escuelas y estaciones de policía, y disponían de pocas oportunidades de empleo. UN إن المستوطنات غير النظامية تنتشر بدون تخطيط وتفتقر إلى التصحاح الصحيح والمرافق الأساسية والبنية التحتية الاجتماعية مثل المدارس وقوات الشرطة وتوجد بها فرص استخدام محدودة.
    c) La ampliación de las oportunidades para el uso de esos recursos; UN (ج) توسيع فرص استخدام هذه الموارد؛
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    En la actualidad se está estudiando la posibilidad de seguir ampliando las oportunidades de utilizar los idiomas minoritarios, garantizando al mismo tiempo el uso del lituano como idioma oficial, en la vida pública. UN ويجري النظر حالياً في زيادة توسيع فرص استخدام لغات الأقليات، وصون مصالح استخدام الليتوانية كذلك في الحياة العامة بصفتها لغة الدولة.
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية
    v) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo; UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles. UN 25 - وتواصل دعم قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للمشاريع المصممة لتعزيز فرص استخدام المنطقة العازلة للأغراض السلمية إلى أقصى حد.
    E. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo UN هاء - نُهُج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتعزيز الفعالية من حيث التكلفة ولتشجيع إجراءات التخفيف مع مراعاة مختلف أوضاع البلدان المتقدمة والنامية
    I. Proyecto de decisión -/CP.15. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas 46 UN طاء - مشروع المقرر -/م أ-15- النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات 52
    h) Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas; UN (ح) النهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛
    Nota de la Presidenta: La resolución de las cuestiones que se plantean en el párrafo 37 infra dependerá de la resolución de las cuestiones relacionadas con los diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas, que se examinan en el capítulo VIII. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    5. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promoverlas, teniendo presentes las diferentes circunstancias de los países desarrollados y en desarrollo UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والنامية
    [Decide posponer, hasta la entrada en vigor del segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, toda actuación sobre los diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas.] UN [يقرر تأجيل اتخاذ إجراء بشأن شتى نهج تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، إلى أن تدخل فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو حيز النفاذ.]
    VIII. Capítulo VIII. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas 45 UN الثامن - الفصل الثامن: النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات 51
    Los asentamientos informales se estaban extendiendo sin planificación y carecían de servicios de saneamiento apropiados, servicios básicos e infraestructura social como escuelas y estaciones de policía, y disponían de pocas oportunidades de empleo. UN إن المستوطنات غير النظامية تنتشر بدون تخطيط وتفتقر إلى التصحاح الصحيح والمرافق الأساسية والبنية التحتية الاجتماعية مثل المدارس وقوات الشرطة وتوجد بها فرص استخدام محدودة.
    c) La ampliación de las oportunidades para el uso de esos recursos; UN (ج) توسيع فرص استخدام هذه الموارد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more