"فرع الخدمات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Subdivisión de Servicios Financieros
        
    • Subdivisión de Servicios Financieros había
        
    Además, el personal de la Subdivisión de Servicios Financieros participó en la conciliación, aparte de realizar sus tareas habituales. UN وفضلاً عن ذلك، كان موظفو فرع الخدمات المالية العاديون يشاركون أيضاً في عملية التوفيق بالإضافة إلى عملهم اليومي.
    No obstante, la insuficiencia de personal en la Subdivisión de Servicios Financieros impidió que se contara con el equipo profesional requerido. UN بيد أن الحالة المتعلقة بتوافر الموظفين في فرع الخدمات المالية فرضت قيوداً كبيرة على توافر الكفاءات الفنية.
    La verificación física de los bienes no fungibles se lleve a cabo en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.
    Llevar a cabo la verificación física de los bienes no fungibles en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    28. Se contrató temporalmente a dos ex funcionarios de la Subdivisión de Servicios Financieros para atender al aumento del volumen de trabajo que produjo el funcionamiento paralelo de los dos sistemas. UN 28- ولإنجاز العمل الإضافي الذي يتطلبه التشغيل المتوازي، عُيّن مؤقتا موظفان كتابيان سابقان من فرع الخدمات المالية.
    Se comunicó a mi equipo de auditoría que, pese a esas dificultades, la Subdivisión de Servicios Financieros había conciliado las cuentas bancarias y de inversiones, que representaban alrededor del 73% del activo total de la ONUDI. UN وأُبلغ فريقي بأن فرع الخدمات المالية تمكن، على الرغم من هذه الصعوبات، من التوفيق بين الحسابات المصرفية والاستثمارية التي تمثل نحو 73 في المائة من مجموع أصول اليونيدو.
    En 2007, la Subdivisión de Servicios Financieros había introducido un programa informático elaborado internamente para el registro electrónico de las cuentas de anticipos. UN وخلال عام 2007، عرض فرع الخدمات المالية حزمة الإيداع الإلكتروني التي وضعتها المنظمة للمحاسبة المتعلقة بالحسابات النثرية.
    La auditoría señaló que en la ONUDI no había ningún punto de contacto entre el registro de los bienes mantenidos por la Dependencia de Servicios de Apoyo General (GES) y los registros financieros mantenidos por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN ولاحظت المراجعة أن سجل اليونيدو للممتلكات لدى وحدة خدمات الدعم العام غير مربوط بوصلة بينية بالسجلات المالية لدى فرع الخدمات المالية.
    Esto significa que, en efecto, con arreglo al sistema vigente había controles insuficientes para asegurar que todas las adquisiciones realizadas durante el ejercicio económico, conforme al registro de la Subdivisión de Servicios Financieros, se consignasen efectivamente en las listas de inventario de GES. UN ومعنى هذا في الواقع أنه لا توجد في ظل النظام القائم ضوابط كافية لضمان التسجيل الفعلي في قوائم الجرد لدى الوحدة لكل المقتنيات المتحصل عليها خلال الفترة المالية حسبما هي مسجلة لدى فرع الخدمات المالية.
    La auditoría tomó nota de que el administrador del sistema pertenecía a la Subdivisión de Servicios Financieros, mientras que la responsabilidad global del mantenimiento de los sistemas de tecnología de la información incumbía a la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones. UN ولاحظت المراجعة أن إدارة النظام قائمة في فرع الخدمات المالية بينما مسؤولية الإشراف الكاملة على صيانة نظم المعلومات ملقاة على عاتق فرع إدارة المعلومات والاتصالات.
    En la Subdivisión de Servicios Financieros por sí sola, la nueva modalidad dio lugar a la supresión de un puesto administrativo, lo que liberó capacidades para las operaciones básicas. UN وفي فرع الخدمات المالية وحده، أسفرت الطريقة الجديدة عن وقف إحدى الوظائف المكتبية، مما أتاح تخصيص قدرات للعمليات الرئيسية.
    Harán uso de la palabra Michael Cichon, Jefe de la Subdivisión de Servicios Financieros, Actuariales y Estadísticos del Sector de Protección Social de la OIT, y Mariangels Fortuny, Centro de Coordinación sobre el Envejecimiento, programa In Focus sobre conocimientos técnicos y prácticos y empleabilidad, OIT. UN وستشمل قائمة المتحدثين مايكل سيتشون، رئيس فرع الخدمات المالية والاكتوارية والإحصائية التابع لقطاع الحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية وماريانغليس فورتوني، المنسقة المعنية بالشيخوخة في برنامج التركيز على المهارات والمعارف وقابلية التوظيف بمنظمة العمل الدولية.
    Las decisiones, que se adoptaron después de consultar con mi equipo de auditoría, fueron necesarias, entre otras cosas, porque Agresso demoró la entrega de los módulos de verificación de fondos y de cálculo de los gastos de apoyo y por la insuficiencia de personal en la Subdivisión de Servicios Financieros. UN وقد اقتضى الأمر اتخاذ هذه القرارات، عقب التشاور مع موظفي مكتبي، لأسباب منها تأخر شركة أغريسو في توفير نمائط تدقيق حسابات الصناديق وتكاليف الدعم، والوضع فيما يتعلق بتوفر الموظفين في فرع الخدمات المالية.
    137. Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Director General y al personal de la ONUDI, y en particular al personal de la Subdivisión de Servicios Financieros, por la excelente cooperación y asistencia que nos han brindado. UN 137- أود أن أعرب عن خالص تقديري لما لاقيناه من تعاون ومساعدة ممتازين من جانب المدير العام لليونيدو وموظفيها، وبالأخص موظفي فرع الخدمات المالية.
    Durante la auditoría, los miembros del equipo entrevistaron al Director de la Subdivisión de Servicios Financieros (FIN), a los directores de varias otras subdivisiones y formularon preguntas a las subdivisiones respectivas por conducto de la Oficina del Director de la Subdivisión de Servicios Financieros. UN 1-9 أجرى خلال المراجعة أعضاء الفريق مقابلات شخصية مع مدير فرع الخدمات المالية ورؤساء فروع أخرى مختلفة ووجهوا استفسارات إلى كل فرع منها من خلال مكتب مدير فرع الخدمات المالية.
    10.2 En febrero de 2007, se estableció un grupo de trabajo en la Subdivisión de Servicios Financieros para abordar cuestiones fundamentales relacionadas con la adopción de las IPSAS. UN 10-2 وقد تأسس فريق عامل في فرع الخدمات المالية في شباط/فبراير 2007 من أجل معالجة المسائل الجوهرية المتصلة باعتماد المعايير المذكورة.
    La Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional, en cooperación con la Subdivisión de Servicios Financieros y los Servicios de Gestión de la Información y las Comunicaciones, continuarían su labor de conciliación sistemática de los registros de inventario con el sistema contable mediante la mayor integración de los módulos de cuentas y activos fijos de la aplicación Agresso. UN سيواصل فرع خدمات الدعم التشغيلي، بالتعاون مع فرع الخدمات المالية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات عمله بشأن التوفيق المنهجي بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي من خلال المضي في تحقيق التكامل بين حسابات أغرسو ونمائط الموجودات الثابتة.
    La Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional, en cooperación con la Subdivisión de Servicios Financieros y los Servicios de Gestión de la Información y las Comunicaciones, continuarán su labor de conciliación sistemática de los registros de inventario con el sistema contable integrando mejor los módulos de cuentas y activos fijos de Agresso. UN سيواصل فرع خدمات الدعم التشغيلي، بالتعاون مع فرع الخدمات المالية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات، أعماله المتعلقة بالتوفيق المنهجي بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي من خلال المضي في تحقيق التكامل بين حسابات نظام أغريسو ونمائط الموجودات الثابتة.
    Director de la Subdivisión de Servicios Financieros Kandeh K. Yumbrella UN مدير فرع الخدمات المالية
    Director de la Subdivisión de Servicios Financieros Director-General UN مدير فرع الخدمات المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more