François vino a ayudarnos, y en su casa no le falta trabajo. | Open Subtitles | فرنسوا قدم لنا العون , بالرغم من كونه مشغول جداً |
Denis, La Reunión Sr. François Ullmann, Consultor, HEXA, Ginebra (Suiza) | UN | السيد فرنسوا أولمان، مستشار، مؤسسة هيكسا، جنيف، سويسرا |
Sr. François Tremeaud, Director Ejecutivo, Oficina Internacional del Trabajo (OIT) | UN | السيد فرنسوا تريمو، المدير التنفيذي، مكتب العمل الدولي |
Escucha, llamé hace un rato... y hablé con Francois, Antonio o quien fuera. | Open Subtitles | لقد اتصلت مسبقا تحدثت الى فرنسوا انطونيو او شيء من هذا القبيل |
Nos iremos a vivir juntos pero Francoise se niega por tí. | Open Subtitles | هذا صحيح ، المغزى هو أحاول إقناع فرنسوا للعيش معي |
El Embajador François Rivasseau de Francia ha establecido una reputación similar que trasciende la Conferencia de Desarme, principalmente como Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen. | UN | وقد كوَّن سفير فرنسا السيد فرنسوا ريفاسو بالمثل سمعةً تجاوزت مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما كرئيس معين للمؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة التقليدية. |
La delegación de Francia estuvo encabezada por François Zimeray, Embajador para los Derechos Humanos. | UN | وترأس وفد فرنسا السيد فرنسوا زيمراي، السفير المعني بحقوق الإنسان. |
François, ¿habéis encontrado ya a esa niña? | Open Subtitles | مرحباً فرنسوا , ألم تجدوا تلك الفتاة الصغيرة بعد ؟ |
Oui. ¿Y el mayordomo, François, trae esta receta una vez al mes? | Open Subtitles | - نعم وهل يحضر لك الخادم فرنسوا الوصفة شهريا ؟ |
La República Islámica del Irán nombró magistrado ad hoc al Sr. François Rigaux. | UN | ٦٧ - وقد اختارت جمهورية إيران اﻹسلامية السيد فرنسوا ريغو كقاض خاص. |
Sr. François Lonsény Fall*, Sr. Sékou Camara* | UN | السيد فرنسوا لونسيني فال*، السيد سيكو كامارا* فرنسا |
7. Sr. François Tapsoba, Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), Burkina Faso | UN | 7- السيد السيد فرنسوا تابسوبا، اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، بوركينا فاصو |
- La investidura del Presidente de la República, Excmo. Sr. François Bozize Yangouvonda; | UN | - تسليم رئيس الجمهورية، صاحب الفخامة السيد فرنسوا بوزيزي يانغوفوندا مقاليد الحكم؛ |
Me dirijo a usted en relación con el atroz atentado terrorista que ha acabado con la vida del General de Brigada François el-Hajj esta mañana en Baabda, al este de Beirut. | UN | أكتب إليكم بشأن العمل الإرهابي الشنيع الذي أودى بحياة العميد فرنسوا الحاج صبيحة هذا اليوم في بعبدا، الواقعة في شرق بيروت. |
Justo cuando el mundo entero esperaba una intervención militar el presidente francés François Mitterrand aterrizó en Sarajevo lugar que se hallaba en estado de sitio. | Open Subtitles | فى اللحظة التى توقع فيها العالم أجمع تدخل عسكرى... . الرئيس الفرنسى فرنسوا متيراند هبط فى سارايفو... |
Mis muy capaces manos. No te preocupes, François. | Open Subtitles | من يدي البارعه لا داعي للقلق فرنسوا |
Sr. François Lonsény Fall** | UN | السيد فرنسوا لونسيني فال** (وزير الخارجية) |
14. Como reacción al exilio impuesto a los güelfos, un grupo de éstos, bajo el mando de François Grimaldi, llamado " Malizia " , toma por sorpresa el castillo de Mónaco el 8 de enero de 1297. | UN | 14- وكرد فعل على الإبعاد الذي فُرض على الغويلف، قام بعض منهم بقيادة فرنسوا غريمالدي المسمى " ماليزيا " بالاستيلاء مباغتة على قصر موناكو. |
Mi nuevo piloto, Pierre Francois. Un corsario que se ha vuelto honrado. | Open Subtitles | "ربانى الجديد "بيير فرنسوا أجير صار قرصاناً |
¿ Y dime Francois como esta tu tobillo? | Open Subtitles | إذن , اخبرني يا فرنسوا كيف حال كاحلك؟ |
Esa no es la Francoise que yo conozco. | Open Subtitles | هذه ليست فرنسوا التي أعرف مئة بيكاسو لا يستطيعون التكحم بك |