Como se indica en el cuadro anterior, esa suma equivale a 6,3 millones de francos suizos por bienio. | UN | وهذا يعادل 6.3 ملايين فرنك سويسري لكل فترة سنتين، على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por 1 dólar de los Estados Unidos. | UN | وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Para calcular las cifras se ha aplicado el tipo de cambio más reciente de 1,15 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. | UN | وتطبق هذه الأرقام آخر معدل صرف ويبلغ ١,١٥ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
La subvención por el nacimiento de un hijo asciende a 2.100 francos suizos y a 2.600 francos suizos por hijo en caso de nacimientos múltiples. | UN | وتدفع علاوة قيمتها 100 2 فرنك سويسري عند ميلاد طفل واحد، ومبلغ 600 2 فرنك سويسري لكل طفل في حالة ولادة أكثر من طفل. |
Desde enero de 2007, la prestación para progenitores sin pareja asciende a 110 francos suizos por hijo. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت علاوة الوالد الوحيد 110 فرنك سويسري لكل طفل. |
a Al tipo de cambio de 1,46 francos suizos por 1 dólar de los EE.UU. | UN | )أ( بسعر صرف يبلغ ١,٤٦ فرنك سويسري لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
Para el año 2000, el presupuesto por programas anual se basa en un tipo de cambio en la sede de 1,47 francos suizos por dólar de los EE.UU. El factor de vacantes para los puestos del cuadro orgánico es de 10% y para los puestos de servicios generales de 5%. | UN | وبالنسبة لعام 2000، تستند الميزانية البرنامجية السنوية إلى سعر صرف في المقر يبلغ 1.47 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. كما تستند إلى عامل شغور للوظائف الفنية نسبته 10 في المائة، ولوظائف الخدمات العامة نسبته 5 في المائة. |
La UIT ha destinado unos 30 millones de francos suizos, a razón demás de 5 millones de francos suizos por año, a la financiación de proyectos orientados a promover el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo y su utilización eficaz, una buena parte de las cuales fue asignada al apoyo de seis centros de excelencia en los países en desarrollo. | UN | وقد خصص الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية مبلغا يقرب من 30 مليون فرنك سويسري، إضافة إلى مبلغ 5 ملايين فرنك سويسري لكل عام، لتمويل مشاريع ترمي إلى تعزيز الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتسخيرها بفعالية لأغراض التنمية، خصص الكثير منها لدعم ستة مراكز للتفوق في بلدان نامية. |
La contribución de cada organización patrocinadora para el bienio 2006-2007 se estima en 33.949.700, o 26.732.000 dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar. | UN | ويقدر اشتراك كل منظمة أم لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 700 949 33 فرنك سويسري، أو 000 732 26 دولار، على أساس سعر الصرف البالغ 1.27 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La contribución de cada organización patrocinadora para el bienio 2008-2009 se estima en 34.526.200 francos suizos, o 28.771.800 dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de 1,20 francos suizos por dólar. | UN | وتقدر مساهمة كل منظمة أم لفترة السنتين 2008-2009، بمبلغ 200 526 34 فرنك سويسري أو ما يعادل 800 771 28 دولار أمريكي استنادا إلى سعر صرف قدره 1.20 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Pueden aplicarse prestaciones adicionales.) El Secretario General también ha propuesto a la Asamblea General que los magistrados del Tribunal de Apelaciones reciban unos honorarios equivalentes a los que se abonan a los magistrados del Tribunal de Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo, que actualmente ascienden a 3.000 francos suizos por caso para el juez ponente y 750 francos para cada magistrado signatario. | UN | وقد تنطبق بدلات إضافية. واقترح الأمين العام أيضا على الجمعية العامة أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف بدل أتعاب موازيا للبدل المسدد لقضاة المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العدل الدولية، الذي يبلغ حاليا 000 3 فرنك سويسري لكل دعوى للمقرر، و 750 فرنكا سويسريا للقاضي عن كل توقيع. |
La contribución de cada organización patrocinadora para el bienio 2010-2011 se estima en 37.557.600 francos suizos, o 31.298.000 dólares al tipo de cambio de 1,20 francos suizos por dólar. | UN | ويقدر إسهام كل منظمة من المنظمتين الأم لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 600 551 37 فرنك سويسري أي 000 298 31 دولار بسعر للصرف يبلغ 1.2 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Sobre esa base, la contribución de la Organización Mundial del Comercio y las Naciones Unidas ascendería a 36.886.850 francos suizos por entidad para el bienio 2010-2011. | UN | ويقدر، على هذا الأساس، أن تسهم منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة بما قيمته 850 886 36 فرنك سويسري لكل منهما لفترة السنتين 2010-2011. |
Sobre esa base, la contribución de la Organización Mundial del Comercio y las Naciones Unidas ascendería a 38.070.600 francos suizos por entidad para el bienio 2012-2013. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن المساهمة المقدمة من منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة تصل إلى 600 070 38 فرنك سويسري لكل منهما لفترة السنتين 2012-2013. |
En primer lugar, en relación con los tipos de cambio, el franco suizo tuvo una importante devaluación en relación con el dólar de los Estados Unidos durante el año, pues pasó de 1,18 francos suizos por dólar en el momento de elaboración del presupuesto inicial a 1,29 francos suizos por dólar en diciembre de 1996. | UN | فأولا وفيما يتعلق بأسعار الصرف، فقد انخفض سعر الفرنك السويسري كثيرا أمام دولار الولايات المتحدة على مدى العام، من ١,١٨ فرنك سويسري لكل دولار واحد وقت إعداد الميزانية اﻷولية إلى ١,٢٩ فرنك سويسري لكل دولار واحد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
8. Los datos financieros contenidos en el presente documento se basan en los costos estándar en Ginebra, proporcionados por las Naciones Unidas y basados, entre otras cosas, en un tipo de cambio previsto por las Naciones Unidas de 1,29 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. | UN | ٨- والبيانات المالية الواردة في هذه الوثيقة تعكس التكاليف النمطية في جنيف، كما قدمتها اﻷمم المتحدة، وهي ترتكز، في جملة أمور، على سعر الصرف الافتراضي لدى اﻷمم المتحدة والبالغ ٩٢,١ فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La Comisión observa además que, aplicando el tipo de cambio de 1,76 francos suizos por 1 dólar de los Estados Unidos, el crédito solicitado correspondiente a la contribución de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003 ascendería a 17.203.350 dólares; como se indica en el párrafo 11B.5, esa suma supera en unos 287.250 dólares la cifra facilitada en el esbozo. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة أيضا بأن المبلغ الذي طُلب من الأمم المتحدة أن تساهم به عن فترة السنتين 2002-2003 سيصل إلى 350 203 17 دولار على أساس سعر صرف قدره 1.76 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو يتجاوز الرقم الوارد في المخطط بمبلغ 250 287 دولار كما هو مبين في الفقرة 11 باء - 5. |
La Comisión Consultiva observa además que, aplicando el tipo de cambio de 1,76 francos suizos por 1 dólar de los Estados Unidos, el crédito solicitado correspondiente a la contribución de las Naciones Unidas para el bienio 20022003 ascendería a 17.203.350 dólares; como se indica en el párrafo 11B.5, esa suma supera en unos 287.250 dólares la cifra facilitada en el esbozo. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن المبلغ الذي طُلب من الأمم المتحدة أن تساهم به عن فترة السنتين 2002-2003 يصل إلى 350 203 17 دولارا على أساس سعر صرف قدره 1.76 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو يتجاوز الرقم الوارد في المخطط بمبلغ 250 287 دولارا كما هو مبين في الفقرة 11 باء-5. |
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares (al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar). | UN | وتبلغ المساهمات التي تقدمها كل سنتين كل منظمة أم (الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية) 700 949 33 فرنك سويسري، أو ما يعادل 000 732 26 دولار (بسعر صرف قيمته 1.27 فرنك سويسري لكل 1.00 دولار). |
En algunos casos (hospitalizaciones, honorarios médicos, convalecencia postoperatoria), se pueden obtener prestaciones adicionales cuando la cuota pagada asciende a 2.800 francos suizos por afiliado durante un año civil. | UN | وفي بعض الحالات (العلاج في المستشفيات ورسوم الأطباء والنقاهة بعد العمليات)، تطبق الاستحقاقات التكميلية عندما تصل الحصة المدفوعة إلى 800 2 فرنك سويسري لكل شخص مشمول بالتأمين وعن سنة تقويمية معينة. |