"فريديريك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Frédéric
        
    • Friedrich
        
    • Frederick
        
    • Frederik
        
    • Federico
        
    • Frederic
        
    • Fredrik
        
    Frédéric Martel, Consejero Técnico del Ministro de Empleo y Solidaridad UN فريديريك مارتل، مستشار تقني لدى وزراة التشغيل والتضامن
    Frédéric fue absuelto, pero no se le ofreció ninguna indemnización, a pesar de que acababa de pasar injustamente cinco años en la cárcel. UN فبُرئ فريديريك حينذاك ولم يُمنح أي تعويض علماً أنه قضى خمس سنوات في السجن بغير وجه حق.
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تيتينغا فريديريك باسيري
    Una vez al año, en colaboración con la Fundación Friedrich Ebert, el Departamento imparte un programa destinado a jóvenes periodistas procedentes de los países en desarrollo. UN وتنفذ إدارة شؤون اﻹعلام، بالتعاون مع مؤسسة فريديريك ايبرت، مرة في السنة، برنامجا لشباب الصحفيين من البلدان النامية.
    Organización de las Naciones Unidas Sr. Frederick Weibgen UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة السيد فريديريك فايبغن
    Sr. Johan Frederik Boddens-Hosang (Países Bajos) UN السيد يوهان فريديريك بودنس ـ هوسانغ )هولندا(
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تيتنغا فريديريك باسيري
    El Profesor Frédéric Sudre ha proporcionado aclaraciones útiles sobre esta cuestión. UN ولقد أورد الأستاذ فريديريك سودر توضيحات مفيدة بهذا الشأن.
    Resumen preparado por Frédéric Bachand, corresponsal nacional. UN الخلاصة من إعداد فريديريك باشان، المراسل الوطني
    Frédéric Jung, Misión Permanente de Francia antes las Naciones Unidas UN فريديريك يونغ، البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    Resumen preparado por Frédéric Bachand, corresponsal nacional UN خلاصة من إعداد المراسل الوطني فريديريك باشون
    El 13 de mayo, una sobrina del cardenal Frédéric Etsou. UN وفي ١٣ أيار/ مايو، قتلت قريبة الكاردينال فريديريك إيتسو.
    13 de mayo: asesinato de la sobrina del cardenal Frédéric Etsou. UN 13 أيار/مايو: قتلت قريبة الكاردينال فريديريك إيتسو.
    A solicitud del representante de los Estados Unidos, el Comité sometió a votación la propuesta presentada por la delegación de Cuba de no recomendar a la Universidad Latinoamericana de la Libertad Friedrich Hayek. UN وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية.
    Una vez más, la Fundación Friedrich Ebert fue la organizadora y anfitriona de la reunión. UN وقد تكفلت مؤسسة فريديريك إيبيرت مجدداً بالدعوة إلى الاجتماع واستضافته.
    El Relator también propuso un calendario para la labor del Comité sobre esta observación general y ha establecido contactos con asociados de la sociedad civil y de las Naciones Unidas, en particular la OIT, que ya comenzó a contribuir al proceso, y con la Fundación Friedrich Ebert. UN كما اقترح المقرر جدولاً زمنياً لعمل اللجنة فيما يخص هذا التعليق العام وأقام اتصالات مع الأمم المتحدة وشركاء من المجتمع المدني، ولا سيما مع منظمة العمل الدولية التي بدأت فعلاً المساهمة في العملية، ومؤسسة فريديريك إيبيرت.
    S. Frederick Starr, Johns Hopkins University Central Asia-Caucasus Institute UN فريديريك ستار، جامعة جونز هوبكنز، معهد القوقاز في آسيا الوسطى
    El Sr. Frederick Vaka ' uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد فريديريك فاكاووتا سيفيل، رئيس وزراء مملكة تونغا إلى المنصة.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros reiteran su apoyo al proceso de negociación seguido por el Presidente Frederik W. De Klerk y el Sr. Nelson Mandela y hacen un llamamiento a la comunidad internacional para que ayude a Sudáfrica en esta fase crucial ayudándola a organizar las elecciones y a reconstruir y desarrollar su país. UN وتعيد المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تأكيد دعمها لعملية المفاوضات التي يضطلع بها الرئيس فريديريك دي كليرك والسيد نيلسون مانديلا، وتناشد المجتمع الدولي مساعدة جنوب افريقيا في هذه المرحلة الحرجة عن طريق المساعدة في تنظيم الانتخابات وإعادة بناء البلد وتطويره.
    Discurso del Sr. Federico Vaka ' uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga. UN خطاب السيد فريديريك فاكاووتا سيفيل، رئيس وزراء مملكة تونغا
    Sr. Frederic de Dinechin, Especialista en información de tierras UN السيد فريديريك دي دينيشين، أخصائي المعلومات الأرضية، البنك الدولي
    Tengo previsto solicitar que se nombre al magistrado ad lítem Fredrik Harhoff para entender en esta causa. UN وأعتزم طلب تكليف القاضي المخصص فريديريك هارهوف بهذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more