"فريق إدارة القضايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupo de gestión temática
        
    • grupo de gestión temático
        
    • grupo de gestión ambiental
        
    grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    El grupo de gestión temática ha formulado observaciones a la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos respecto del informe de la DCI. UN وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Reseña del informe del grupo de gestión temática sobre economía ecológica acerca del apoyo a la transición hacia una economía ecológica UN موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر
    El grupo de gestión temática también destacó la necesidad de buscar posibles donantes para la ejecución del plan de acción. UN وشدد فريق إدارة القضايا كذلك على الحاجة لتحديد الجهات المانحة المحتملة من أجل تنفيذ خطة العمل.
    La Iniciativa por unas Naciones Unidas sostenibles presta servicios al grupo de gestión temática. UN وتخدم وحدة الأمم المتحدة المستدامة فريق إدارة القضايا المذكور.
    1. grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN 1 - فريق إدارة القضايا بشأن تنسيق إدارة المعلومات والإبلاغ في إطار الاتفاقيات المعنية بالتنوع البيولوجي
    Se pidió al grupo de gestión temática que abordara esta cuestión de manera amplia, teniendo en cuenta temas como el aprovechamiento óptimo de las enseñanzas adquiridas, la composición del grupo y la cantidad de países que participarían en una fase piloto. UN وطُلب إلى فريق إدارة القضايا النظر في هذه القضية بشمولية مع مراعاة قضايا من قبيل التوظيف الأفضل للدروس المستفادة، وتشكيل الفريق، وعدد البلدان التي ستستخدم في المرحلة التجريبية.
    1A. grupo de gestión temática Issue management groupsobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes on the harmonization of information management and reporting para los convenios relacionados con la diversidad biológicafor biodiversity-related conventions UN 1 - فريق إدارة القضايا المتعلقة بتنسيق إدارة المعلومات والإبلاغ للاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق " إدارة القضايا " المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    Se pidió al grupo de gestión temática que abordara esta cuestión de manera amplia, teniendo en cuenta temas como el aprovechamiento óptimo de las enseñanzas adquiridas, la composición del grupo y la cantidad de países que participarían en una fase piloto. UN وطُلب إلى فريق إدارة القضايا النظر في هذه القضية بشمولية مع مراعاة قضايا من قبيل الاستخدام الأفضل للدروس المستفادة وتركيبة الفريق وعدد البلدان التي ستستخدم في المرحلة الريادية.
    1. grupo de gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN 1 - فريق إدارة القضايا بشأن تنسيق إدارة المعلومات والإبلاغ في إطار الاتفاقيات المعنية بالتنوع البيولوجي
    Se pidió al grupo de gestión temática que abordara esta cuestión de manera amplia, teniendo en cuenta temas como el aprovechamiento óptimo de las enseñanzas adquiridas, la composición del grupo y la cantidad de países que participarían en una fase piloto. UN وطُلب إلى فريق إدارة القضايا النظر في هذه القضية بشمولية مع مراعاة قضايا من قبيل التوظيف الأفضل للدروس المستفادة، وتشكيل الفريق، وعدد البلدان التي ستستخدم في المرحلة التجريبية.
    Posteriormente, el grupo de gestión temática celebró una reunión en 2009, acogida por la Convención de lucha contra la desertificación, y a continuación siguió preparando su contribución a través de una herramienta de Internet. UN وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي.
    Los funcionarios superiores reconocieron la complejidad del problema que se les presentaba y pidieron al presidente que siguiera facilitando el proceso consultivo en estrecha cooperación con el grupo de gestión temática sobre gestión sostenible con miras a: UN واعترافاً بمدى تعقد القضية المعروضة عليهم، طلب كبار المسؤولين من الرئيس مواصلة تيسير العملية التشاورية من خلال التعاون الوثيق مع فريق إدارة القضايا حول الإدارة المستدامة بهدف:
    El grupo de gestión temática ha comenzado a elaborar una propuesta y recomendación sobre el modo de abordar los sistemas de gestión sostenible en las Naciones Unidas, con el respaldo, siempre que sea posible, de los sistemas de planificación de los recursos institucionales pertinentes. UN بدأ فريق إدارة القضايا العمل لتطوير مقترح وتوصية بشأن كيفية التعامل مع نظم الإدارة المستدامة في الأمم المتحدة، ودعم نظم تخطيط الموارد ذات الصلة حيثما كان ممكناً.
    La labor del grupo de gestión temática sobre economía verde culminó en el lanzamiento en 2012 de la publicación interinstitucional Working towards a Balanced and Inclusive Green Economy: A United Nations System-wide Perspective. UN وتُوج عمل فريق إدارة القضايا بإطلاق المنشور المشترك بين الوكالات العمل نحو اقتصاد أخضر متوازن وجامع: منظور على نطاق منظومة الأمم المتحدة، في عام 2012.
    A. grupo de gestión temática sobre diversidad biológica UN ألف - فريق إدارة القضايا المعني بالتنوع البيولوجي
    El inventario servirá para detectar metas donde actualmente hay carencias y para analizar la manera en que el grupo de gestión temática puede establecer coaliciones para subsanarlas. UN ويمكن استخدام المسح لتحديد الأهداف التي توجد فيها ثغرات حالياً أو تحديد الكيفية التي تمكن فريق إدارة القضايا من بناء تحالف لسد تلك الثغرات.
    El grupo de gestión temático para la atmósfera y la contaminación atmosférica estuvo presidido por la Organización Meteorológica Mundial e incluyó representantes del Organismo Internacional de Energía Atómica, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, el PNUMA, la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia Occidental, la Organización Mundial de la Salud, la secretaría del Convenio de Basilea y el Banco Mundial. UN وترأست المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فريق إدارة القضايا بشأن الجو وتلوث الهواء الذي اشتمل على ممثلين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، واليونيب، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومنظمة الصحة العالمية، وأمانة اتفاقية بازل والبنك الدولي.
    El grupo de gestión temática presentará también opciones a los funcionarios superiores del grupo de gestión ambiental en su 19° período de sesiones acerca de dónde debería ubicarse, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la labor de coordinación relativa a la economía verde integradora. UN وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more