El Grupo de Trabajo mantuvo un intenso debate de las propuestas de unas directrices realistas sobre contabilidad de las PYMES preparadas por un grupo consultivo especial. | UN | وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Así pues, se constituyó un grupo consultivo especial integrado por expertos de una amplia diversidad de países. | UN | وعليه، أنشئ فريق استشاري مخصص يضم خبراء من قطاع عريض من البلدان. |
Enmienda al Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional propuesta por el Comité Administrativo de Coordinación en relación con la creación de un grupo consultivo especial del Sistema de las Naciones Unidas | UN | التعديل المقترح من لجنة التنسيق اﻹدارية على النظام اﻷساســي للجنـة الخدمة المدنية فيما يتعلق بإنشاء فريق استشاري مخصص لمنظومة اﻷمم المتحدة |
El Consejo Económico y Social respondió positivamente a esta petición mediante el establecimiento de un grupo asesor especial sobre Haití. | UN | واستجاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه الدعوة بإنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي. |
Se sugiere asimismo la posibilidad de establecer un grupo asesor especial sobre Haití para atender a las necesidades económicas y sociales en el marco de un proceso de desarrollo a largo plazo. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى احتمال إنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي لمعالجة الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية ضمن إطار عملية إنمائية طويلة الأجل. |
Creación de un grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
No obstante, en definitiva consideraron que el criterio de enmendar el estatuto de la Comisión para disponer el posible establecimiento de un grupo consultivo especial al que la Comisión o las organizaciones participantes pudiesen solicitar una opinión consultiva era la mejor solución de que se disponía. | UN | بيد أن المستشارين القانونيين رأوا، بعد أخذ كل اﻷمور في الاعتبار، أن أفضل حل متاح للمشكلة هو اتباع نهج تعديل النظام اﻷساسي للجنة بغية النص على إنشاء فريق استشاري مخصص يمكن للجنة أو المنظمات المشاركة أن تلتمس منه فتوى. |
El orador insta a la Comisión a que presente su propuesta tras analizarla detenidamente y señala que las consecuencias presupuestarias de la decisión de establecer un grupo consultivo especial no serían muy onerosas si éste desempeñase sus funciones con celeridad. | UN | وحث اللجنة على إيلاء اقتراحاتهم عنايتها كاملة، مشيرا إلى أن آثار قرار إنشاء فريق استشاري مخصص في الميزانية ستكون طفيفة إذ أن بإمكان الفريق إنجاز مهامه بسرعة. |
Además, el Consejo actualmente está elaborando un método flexible y pragmático para, de conformidad con una recomendación de la Asamblea General, establecer un grupo consultivo especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع المجلس حاليا بوضع نهج مرن وعملي لإنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، حسبما أوصت الجمعية العامة. |
Para ello, el Consejo Económico y Social ha aprobado una resolución en la que se dispone el establecimiento de un grupo consultivo especial sobre los países de África que están saliendo de un conflicto. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص بشأن البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات. |
En dicho período de sesiones, el Grupo pidió a un grupo consultivo especial que recomendara posibles criterios que satisficieran las necesidades contables de las PYMES y tomaran en consideración los obstáculos con que se enfrentaba el sector. | UN | ودعت الدورة إلى إنشاء فريق استشاري مخصص لكي يوصي بنهج ممكنة من شأنها أن تلبي احتياجات المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتراعي الصعوبات التي يواجهها هذا القطاع. |
También apoyamos la resolución del Consejo Económico y Social por la que se establece un grupo consultivo especial para la movilización de la asistencia a los países africanos en situaciones posteriores al conflicto. | UN | ونؤيد أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فريق استشاري مخصص لتعبئة المساعدات للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
Modalidades para la creación de un grupo consultivo especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto: Guinea-Bissau (E/2002/83) | UN | الأصول الإجرائية لإنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع: غينيا - بيساو |
Este proyecto de orientaciones ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la base de deliberaciones llevadas a cabo durante los períodos de sesiones 20º y 21º del ISAR, y en reuniones oficiosas celebradas por la secretaría con un grupo consultivo especial entre los períodos de sesiones. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد مشروع الإرشادات هذا استناداً إلى المناقشات التي جرت أثناء الدورتين العشرين والحادية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وإلى اجتماعات غير رسمية عقَدتها الأمانة مع فريق استشاري مخصص خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
Fue preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la base de sus deliberaciones con un grupo consultivo especial que se formó durante el período comprendido entre períodos de sesiones. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه الصيغة بالاستناد إلى المناقشات التي جرت مع فريق استشاري مخصص أنشئ خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
4. Decide crear un grupo asesor especial sobre Haití integrado por representantes de cinco miembros del Consejo Económico y Social designados por el Presidente del Consejo sobre la base del principio de la distribución geográfica equitativa y en consulta con los grupos regionales y el Gobierno de Haití; | UN | ٤ - يقرر إنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي يتكون من ممثلي خمسة أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعينهم رئيس المجلس مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية وحكومة هايتي؛ |
En la resolución 19/12, el Consejo hizo suya además la propuesta formulada por la Directora Ejecutiva de crear un grupo asesor especial multidisciplinario sobre descentralización para apoyar el proceso de diálogo. | UN | كما أيد القرار 19/12 الاقتراح الذي قدمتة المديرة التنفيذية بإنشاء فريق استشاري مخصص متعدد التخصصات بشأن اللامركزية لدعم عملية الحوار. |
Además, en la resolución 19/12 se aprobó la propuesta de la Directora Ejecutiva de crear un grupo asesor especial multidisciplinario ED sobre descentralización para apoyar el proceso de diálogo. | UN | كما أيد القرار 19/12 الاقتراح الذي تقدمت به المديرة التنفيذية بإنشاء فريق استشاري مخصص متعدد الاختصاصات بشأن اللامركزية لدعم عملية الحوار. |
Creación de un grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | إنشاء فريق استشاري مخصص معنـي بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Modalidades para establecer un grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto: Guinea-Bissau | UN | طرائق تشكيل فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: غينيا بيساو |
Asimismo, el año pasado vimos el éxito de dos iniciativas de África, que en su oportunidad apoyamos con firmeza: la creación de una oficina regional para el África occidental, que ahora está ya establecida y funcionando, y la aprobación por parte del Consejo Económico y Social de una resolución por la que se decide la creación de un grupo asesor para los países africanos que están saliendo de un conflicto. | UN | وبالمثل، فقد شهد العام الماضي نجاح مبادرتين أفريقيتين أيدناهما بشدة في الوقت المناسب: وهما إنشاء مكتب إقليمي لغرب أفريقيا، وهو الآن يباشر العمل؛ واتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا ينص على إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
La opinión consultiva sería dada por un grupo especial integrado por un magistrado del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y un magistrado del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (cada uno de los cuales sería designado por el Presidente del tribunal respectivo) y por una tercera persona designada de común acuerdo por ambos Presidentes, quien asumiría la presidencia del grupo. | UN | وسيقدم الفتوى فريق استشاري مخصص مؤلف من قاض من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وقاض من المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، يعين كل منهما رئيس المحكمة اﻹدارية المعنية، وشخص ثالث يعين بالاتفاق بين الرئيسين ويتولى رئاسة الفريق. |