Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Podría ser conveniente solicitar a la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas que facilitara inicialmente la labor del grupo. | UN | وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية. |
Las delegaciones elogiaron los progresos realizados en el proceso de simplificación y armonización por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
La Oficina de Evaluación realizará pruebas escritas y entrevistas de carácter técnico con miembros externos del UNEG. | UN | وسيجري مكتب التقييم اختبارات تقنية مكتوبة ومقابلات تقنية مع الأعضاء الخارجيين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
El Fondo participa también en el Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación. | UN | ويشارك الصندوق أيضا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Definición por parte del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas de formas de colaboración, iniciativas y calendarios concretos | UN | يضع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أشكالا محددة من التعاون والمبادرات والجداول الزمنية؛ |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات؛ |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | :: فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات |
La participación activa del UNICEF en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ofrece una mayor posibilidad de armonización y simplificación. | UN | والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط. |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas se está preparando de manera colectiva para asumir un papel directivo en la evaluación de los programas experimentales. | UN | ويبذل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم جهودا جماعية لتقلد دور رائد في تقييم البلدان النموذجية. |
Se incluye aquí un puesto del cuadro orgánico para la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Porcentaje de las normas para hacer evaluaciones que se ajustan a la norma de calidad del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas | UN | النسبة المئوية لأعراف ومعايير إجراء التقييم بما يتفق مع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
UNIFEM finaliza una política y directrices de evaluación actualizadas que son compatibles con los principios del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas | UN | انتهاء الصندوق من إعداد سياسات ومبادئ توجيهية حديثة بشأن التقييم متماشية مع مبادئ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas estudió la evaluabilidad del MANUD; | UN | واستعرض فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مدى ' ' قابلية تقييم`` أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
Además, la Dependencia participa en la Conferencia de Investigadores Internacionales y es miembro del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وتشارك الوحدة أيضا في مؤتمر المحققين الدولي وهي عضو في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
En 2013 y 2014, la Oficina de Evaluación seguirá acogiendo a la secretaría del UNEG, administrándola y contribuyendo a su programa de trabajo. | UN | وفي عامي 2013 و 2014، سيواصل مكتب التقييم استضافة أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وإدارتها والمساهمة في برنامج عمله. |
Esta Subdivisión participa activamente en la preparación de la reunión anual de 2013, donde se dirigirá una sesión conjunta sobre la gestión de evaluaciones, junto con otros tres miembros del UNEG. | UN | وينخرط الفرع بنشاط في التحضير للاجتماع السنوي لعام 2013، حيث سينظم دورة مشتركة بشأن إدارة التقييمات، مع ثلاثة أعضاء آخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
La utilización y eficacia de los productos del UNEG no han sido objeto de un análisis sistemático. | UN | ولا يتم بشكل منهجي استعراض استخدام وفعالية النتائج التي يحققها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Curso de evaluación para el Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación y la Escuela Superior del Personal del sistema de las Naciones Unidas | UN | دورة التقييم المشتركة بين فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة |
el GENU agrupa a las dependencias de evaluación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 56 - ويجمع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم معا وحدات التقييم في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
b) Difusión de las conclusiones de la evaluación del GNUD sobre el fomento de la capacidad | UN | (ب) نشر استنتاجات التقييم المتعلقة بتنمية القدرات التي يخلص إليها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
El mecanismo de examen entre homólogos fue establecido por el UNEG y está basado en una metodología sólida. | UN | وقد تولى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وضع آلية استعراض الأقران التي تتبع منهجية قوية. |
194. En abril de 2007, la JJE encargó al UNEG que estableciera procesos y parámetros sustantivos para la evaluación de los proyectos piloto de la iniciativa " Unidos en la acción " . | UN | 194 - وفي نيسان/أبريل 2007، كلف مجلس الرؤساء التنفيذيين فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وضع عناصر وعمليات موضوعية لتقييم المشاريع الريادية لمبادرة " توحيد الأداء " (). |
:: El UNEG está examinando su base de datos de evaluaciones en el plano nacional | UN | :: قيام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باستعراض قاعدة بياناته على المستوى القطري |
Además, el UNICEF codirige la evaluación del GENU de los programas piloto que se están ejecutando en ocho países en el marco de la iniciativa " Unidos en la Acción " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشارك اليونيسيف في رئاسة عملية التقييم التي يتولاها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للبلدان الثمانية المشتركة في مشروع الأمم المتحدة التجريبي " توحيد الأداء " . |