"فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo de Trabajo de Expertos sobre
        
    • del Grupo de Trabajo de Expertos sobre
        
    • el WGEPAD
        
    • al Grupo de Trabajo de Expertos sobre
        
    • the Working Group of Experts on People
        
    Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes haga efectivo su mandato, UN وإذ يشدد على الحاجة الماسة لأن ينجز فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ولايته،
    Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes dé cumplimiento a su mandato, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لولايته،
    Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes dé cumplimiento a su mandato, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لولايته،
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Como ejemplo de armonización entre mecanismos de las Naciones Unidas, el Grupo de Trabajo Intergubernamental examinó la discriminación estructural en su octavo período de sesiones, cuestión que había sido examinada por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes en su noveno período de sesiones. UN وكمثال على التواؤم بين آليات الأمم المتحدة، ناقش الفريق العامل الحكومي الدولي مسألة التمييز الهيكلي في دورته الثامنة، وهي مسألة بحثها فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    7. el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes señaló que la esclavitud no se había abolido por completo. UN 7- أشار فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي إلى أن إلغاء الرق ليس مطلقا.
    Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes haga efectivo su mandato, en particular de conformidad con los párrafos 5 a 7 de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ يشدد على الحاجة الملحة لإنجاز ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك وفقاً للفقرات 5 إلى 7 من إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    8. el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes fue creado por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2002/68. UN 8- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بموجب قرارها 2002/68، فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    2. el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos mediante su resolución 2002/68. UN 2- وأنشأت لجنة حقوق الإنسان، بقرارها 2002/68، فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    Destacando la imperiosa necesidad de que el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes haga efectivo su mandato, en particular de conformidad con los párrafos 5 a 7 de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ يشدد على الحاجة الملحة لإنجاز ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك وفقاً للفقرات 5 إلى 7 من إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    También se basa en gran medida en las contribuciones presentadas por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ويستند أيضاً بصورة كبيرة إلى المساهمات التي قدمها فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    La Oficina proporciona apoyo sustantivo y de secretaría al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo de eminentes expertos independientes. UN فقد قدمت المفوضية الدعم الفني والدعم الخاص بخدمات السكرتارية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان وإلى فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصلٍ أفريقي وفريق الشخصيات البارزة المستقلة.
    el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana celebró su sexto período de sesiones del 29 de enero al 2 de febrero de 2007. UN 48 - وعقد فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي دورته السادسة خلال الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    También hizo declaraciones un miembro del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana. UN وأدلى أيضاً ببيانات أحد أعضاء فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    2. Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana UN 2- رئيسة - مقررة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    Mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    el WGEPAD formuló recomendaciones similares. UN وقدم فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي توصيات مماثلة(75).
    La Sección de Lucha contra la Discriminación Racial también presta sus servicios al Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes. UN ٢٩ - ويقدم قسم مناهضة التمييز العنصري أيضا الخدمات إلى فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    Note by the secretariat on the discharge of the mandate of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the Working Group of Experts on People of African Descent UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تأدية الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان وتأدية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل إفريقي لولايتهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more