En su cuarto período de sesiones, el Comité hizo suyo un estudio preliminar sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación preparado por su grupo de redacción y lo transmitió al Consejo (A/HRC/13/32). | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الرابعة، دراسة أولية عن التمييز في سياق الحق في الغذاء أعدها فريق الصياغة التابع للجنة، وأحالتها إلى المجلس (A/HRC/13/32). |
En su cuarto período de sesiones, el Comité hizo suyo un estudio preliminar sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación preparado por su grupo de redacción y lo transmitió al Consejo (A/HRC/13/32). | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الرابعة، دراسة أولية عن التمييز في سياق الحق في الغذاء أعدها فريق الصياغة التابع للجنة، وأحالتها إلى المجلس (A/HRC/13/32). |
17. En su cuarto período de sesiones, el Comité hizo suyo el informe sobre la marcha de los trabajos preparado por su grupo de redacción (A/HRC/14/42) y lo transmitió al Consejo para que lo examinara en su 14º período de sesiones. | UN | 17- وأيدت اللجنة، في دورتها الرابعة، التقرير المرحلي الذي أعده عن هذه المسألة فريق الصياغة التابع لها (A/HRC/14/42)، الذي أحيل إلى المجلس للنظر فيه خلال دورته الرابعة عشرة. |
25. En su cuarto período de sesiones, el Comité mantuvo un intercambio de opiniones con un representante del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, y acogió con satisfacción el informe sobre la marcha de los trabajos preparado por su grupo de redacción acerca de esta cuestión (A/HRC/14/42), que se transmitió al Consejo para que lo examinara en su 14º período de sesiones. | UN | 25- وأجرت اللجنة، في دورتها الرابعة، تبادلا للآراء مع ممثل للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وأيدت التقرير المرحلي الذي أعده عن هذه المسألة فريق الصياغة التابع لها (A/HRC/14/42)، الذي أحيل إلى المجلس للنظر فيه في دورتها الرابعة عشرة. |
26. En su cuarto período de sesiones, el Comité mantuvo un intercambio de opiniones con un representante del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, y acogió con satisfacción el informe sobre la marcha de los trabajos preparado por su grupo de redacción acerca de esta cuestión (A/HRC/14/42), que se transmitió al Consejo para que lo examinara en su 14º período de sesiones. | UN | 26- وأجرت اللجنة، في دورتها الرابعة، تبادلا للآراء مع ممثل للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وأيدت التقرير المرحلي الذي أعده عن هذه المسألة فريق الصياغة التابع لها (A/HRC/14/42)، الذي أحيل إلى المجلس للنظر فيه خلال دورتها الرابعة عشرة. |
Estos párrafos reproducen el texto que se había aceptado provisionalmente en el Grupo de Redacción sobre el Sistema Internacional de Vigilancia. | UN | تنُمّ هذه الفقرات عن الصيغة المتفق عليها مؤقتاً في فريق الصياغة التابع لنظام الرصد الدولي. |
En su cuarto período de sesiones, el Comité hizo suyo el informe sobre la marcha de los trabajos elaborado sobre el tema por su grupo de redacción (A/HRC/14/42) y lo remitió al Consejo para que lo examinara en su 14º período de sesiones. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الرابعة، التقرير المرحلي الذي أعده فريق الصياغة التابع لها عن هذه المسألة (A/HRC/14/42)، وأحالته إلى المجلس للنظر فيه في دورته الرابعة عشرة. |
13. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio definitivo sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, elaborado por su grupo de redacción, y lo presentó al Consejo de Derechos Humanos por conducto de su recomendación 6/2 (A/HRC/16/40). | UN | 13- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في الدراسة النهائية المتعلقة بالتمييز في سياق الحق الغذاء، التي أعدها فريق الصياغة التابع لها، قدمتها بتوصيتها 6/2 إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/40). |
35. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio definitivo sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación elaborado por su grupo de redacción y lo presentó al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/16/40). | UN | 35- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في الدراسة النهائية المتعلقة بالتمييز في سياق الحق في الغذاء، التي أعدها فريق الصياغة التابع لها، وقدمتها إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/40). |
50. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor acogió con agrado el estudio preliminar sobre la promoción de los derechos humanos de los pobres de las zonas urbanas: estrategias y mejores prácticas, elaborado por su grupo de redacción (A/HRC/AC/8/5). | UN | 50- ورحبت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، بالدراسة الأولية المعنونة " تعزيز حقوق الإنسان لفقراء الحضر: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات " ، التي أعدها فريق الصياغة التابع للجنة (A/HRC/AC/8/5). |
4. Acoge con beneplácito el estudio preliminar sobre la promoción de los derechos humanos de los pobres del medio urbano: estrategias y mejores prácticas, preparado por su grupo de redacción; | UN | 4- ترحب بالدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة التابع للجنة في موضوع " تعزيز حقوق الإنسان لفقراء المدن: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات " ()؛ |
11. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio definitivo sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación elaborado por su grupo de redacción y lo presentó al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/16/40). | UN | 11- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في الدراسة النهائية المتعلقة بالتمييز في سياق الحق في الغذاء، التي أعدها فريق الصياغة التابع لها، وقدمتها إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/40). |
25. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor acogió con agrado el estudio preliminar sobre la promoción de los derechos humanos de los pobres de las zonas urbanas: estrategias y mejores prácticas elaborado por su grupo de redacción (A/HRC/AC/8/5). | UN | 25- ورحبت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، بالدراسة الأولية المعنونة تعزيز حقوق الإنسان لفقراء الحضر: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات، التي أعدها فريق الصياغة التابع للجنة (A/HRC/AC/8/5). |
9. En su cuarto período de sesiones, el Comité Asesor hizo suyo el proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos preparado por su grupo de redacción, integrado por el Sr. Decaux (Relator), el Sr. Fix Fierro, el Sr. Kartashkin, la Sra. Quisumbing y la Sra. Warzazi, y lo transmitió al Consejo (A/HRC/ | UN | 9- وأيدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الرابعة، مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي أعده فريق الصياغة التابع للجنة والمؤلف من السيد ديكو (مقررا)، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كويسومبنغ، والسيدة ورزازي، وأحالته إلى المجلس ((A/HRC/13/41. |
10. En su cuarto período de sesiones, el Comité Asesor hizo suyo el proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos preparado por su grupo de redacción, integrado por el Sr. Decaux (Relator), el Sr. Fix Fierro, el Sr. Kartashkin, la Sra. Quisumbing y la Sra. Warzazi, y lo transmitió al Consejo (A/HRC/ | UN | 10- وأيدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الرابعة، مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي أعده فريق الصياغة التابع للجنة والمؤلف من السيد ديكو (مقررا)، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كويسومبنغ، والسيدة ورزازي، وأحالته إلى المجلس ((A/HRC/13/41. |
Preparado por el Grupo de Redacción del Comité Asesor | UN | أعدها فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية |
Todavía queda mucho por hacer, en particular en el Grupo de Trabajo II y en el Grupo de Trabajo III, así como en el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III, presidido por la Embajadora Peggy Mason. | UN | إن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به وخاصة في الفريقين العاملين الثاني والثالث، وكذلك في فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث برئاسة السفيرة بيغي ماسون. |