Los apelantes únicamente tenían a su disposición a los dos funcionarios del cuadro de servicios generales y a los voluntarios que formaban parte de la Lista de Asesores Letrados. | UN | ولا يتاح لمقدمي الطعون سوى موظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة والمتطوعين المقدمين عن طريق فريق الفتاوى. |
A partir de ahora, en esos informes anuales también se incluirán estadísticas e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados. | UN | ومن الآن فصاعدا، ستتضمن هذه التقارير أيضا إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى. |
En el texto que figura más abajo y las cifras conexas se presentan estadísticas e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados en 2003. | UN | ويقدم النص الوارد أدناه والأشكال المرافقة له إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى لعام 2003. |
El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente. | UN | و مؤخرا استقال منسق شؤون فريق الفتاوى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من منصبه. |
:: Presentación de 53 declaraciones de apelación a la Junta Mixta de Apelación por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: تقديم فريق الفتاوى 53 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك |
:: 34 presentaciones al Comité Mixto de Disciplina por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: تقديم فريق الفتاوى 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة |
:: 25 presentaciones al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: تقديم فريق الفتاوى 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
:: 5 presentaciones a otros órganos de apelación por miembros de la Lista de Asesores Letrados | UN | :: تقديم فريق الفتاوى 5 بيانات إلى هيئات الاستئناف الأخرى |
Materia y número de casos sometidos a la atención de la Lista de Asesores Letrados en 2005 | UN | مواضيع وعدد القضايا التي تناولها فريق الفتاوى خلال عام 2005 |
La Oficina ha recomendado que se estudien medidas para aumentar los recursos a disposición de los apelantes como, por ejemplo, contratar personal del cuadro orgánico para la Lista de Asesores Letrados. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالنظر في وضع تدابير لتعزيز الموارد المتاحة لمقدمي الطعون، مثل تعيين موظفين فنيين في فريق الفتاوى. |
G. Listas de Asesores Letrados La Lista de Asesores Letrados en Nueva York tiene a su disposición dos puestos del cuadro de servicios generales, uno de categoría G-7 y otro de categoría G-4. | UN | 48 - يعمل تحت تصرف فريق الفتاوى في نيويورك موظفان اثنان من فئة الخدمات العامة، أحدهما برتبة خ ع-7 والآخر برتبة خ ع-4. |
B. Estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados | UN | باء - إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى |
A la misma conclusión ha llegado la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) en el examen de la gestión que ha llevado a cabo, en el cual recomienda la creación de un puesto del cuadro orgánico para reforzar la Lista de Asesores Letrados en Nueva York, cuyo titular también prestaría apoyo a las Listas de Asesores Letrados de otros lugares de destino en que hay sedes. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى هذه النتيجة حيث أوصى بإنشاء وظيفة فنية لتعزيز فريق الفتاوى في نيويورك، على أن يقدم شاغلها أيضا دعما لأفرقة الفتاوى في مقار العمل الأخرى. |
En 2003 hubo 211 nuevos casos de funcionarios y ex funcionarios que solicitaron la asistencia de la Lista de Asesores Letrados. | UN | 50 - وخلال عام 2003، طلب موظفون حاليون أو سابقون مساعدة فريق الفتاوى في 211 قضية جديدة. |
La OSSI recomendó que se añadiera a la Lista de Asesores Letrados un asesor jurídico en la categoría P-4. | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإضافة مستشار قانوني برتبة ف-4 إلى فريق الفتاوى. |
La Asamblea General, en la resolución 57/307, de 15 de abril de 2003, había pedido al Secretario General que fortaleciera la Lista de Asesores Letrados de conformidad con las recomendaciones del informe que presentaría la OSSI. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها 57/307 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 من الأمين العام تعزيز فريق الفتاوى تماشيا مع التوصيات التي سترد في التقرير الذي سيقدمه لفريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال إحصاءات بشأن الفصل في القضايا والأعمال التي اضطلع بها مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004، فريق الفتاوى |
El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de Viena también pidió asistencia al Coordinador de Nueva York por las dificultades que tenía para encontrar profesionales aptos para incluirlos en la Lista de Asesores Letrados. | UN | كذلك طلب منسق شؤون فريق الفتاوى في فيينا المساعدة من منسق نيويورك نظرا لصعوبة العثور على العضوية الملائمة لفريق الفتاوى. |
En la Comisión Económica para África (CEPA), un funcionario jubilado desempeña la función de Coordinador a tiempo parcial, pero en la Lista de Asesores Letrados no hay profesionales suficientes para ocuparse satisfactoriamente del número de casos que se reciben. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يقوم موظف متقاعد بالعمل بصفته منسقا غير متفرغ، بيد أن عضوية فريق الفتاوى غير كافية لتوفير المشورة الملائمة لعدد الحالات الواردة. |