"فريق تحقيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • un equipo de investigación
        
    • grupo de investigación
        
    • comisión de indagación
        
    • a un equipo investigador
        
    • de equipo de investigación
        
    • un equipo de investigaciones
        
    • equipos de investigación para
        
    • de una comisión de investigación
        
    • equipo de investigación en
        
    un equipo de investigación de la UNMISS tuvo acceso al lugar del ataque después de caminar 55 km. UN وذهب فريق تحقيق تابع للبعثة إلى موقع الهجوم الواقع على بعد 55 كيلومترا من والقاك.
    Se creó un equipo de investigación para examinar el interior y el exterior del submarino. UN وجرى تشكيل فريق تحقيق خاص لفحص الغواصة داخليا وخارجيا.
    Mientras el autor estaba siendo interrogado por agentes de policía de un equipo de investigación, tres policías entraron en la sala y lo llevaron al despacho de uno de ellos. UN وبينما كان ضباط فريق تحقيق يستجوبون مقدم الشكوى، دخل ثلاثة الغرفة ونقلوا مقدم الشكوى إلى مكتب أحدهم.
    El grupo de investigación del mando del distrito militar VII llegó a la conclusión de que se sospechaba que varios oficiales de seguridad habían actuado irresponsablemente. UN وخلص فريق تحقيق القيادة العسكرية للمنطقة السابقة إلى أن عدداً من ضباط اﻷمن يشتبه في أنهم تصرفوا بطريقة غير مسؤولة.
    Un examen directo por parte de un equipo de investigación especial del Banco de Indonesia no reveló cantidades significativas de dinero en las cuentas correspondientes a esos nombres sospechosos. UN وقام فريق تحقيق خاص من مصرف إندونيسيا بالتحقق مباشرة ولم يعثر على أي مبلغ هام من المال باسم هذين المشبوهين.
    En los Países Bajos todas las investigaciones penales importantes las lleva a cabo un equipo de investigación entre cuyos miembros hay expertos en finanzas. UN ويقوم فريق تحقيق يضم أخصائيين ماليين بأي تحقيق جنائي كبير في هولندا.
    Se ha emprendido un estudio preliminar de la legislación, se ha impartido un curso práctico de redacción y se ha prestado asistencia para establecer un equipo de investigación. UN وأُجري استعراض مكتبي للتشريعات ونُظِّمت حلقة عمل بشأن الصياغة، وقُدِّمت المساعدة في إنشاء فريق تحقيق.
    Se ha realizado un estudio preliminar de la legislación, se ha programado un curso práctico de redacción y se prestó asistencia en el establecimiento de un equipo de investigación. UN وقد أجريت مراجعة مكتبية للتشريع المذكور، وتَقرَّر عقد حلقة عمل لأغراض الصياغة، كما قُدمت مساعدة على إنشاء فريق تحقيق.
    un equipo de investigación de las Naciones Unidas llegó a la conclusión de que se habían utilizado armas químicas en un barrio de las afueras de Damasco. UN وخلص فريق تحقيق من الأمم المتحدة إلى أن الأسلحة الكيميائية قد استخدمت في إحدى ضواحي دمشق.
    'Ministerio del Interior ha recomendado que se forme un equipo de investigación de alto nivel. ' Open Subtitles أوصى وزير الداخلية تشكيل فريق تحقيق على مستوى عال
    El Gobierno formó un equipo de investigación de alto nivel que colabora con expertos en seguridad egipcios y estadounidenses. UN ٤ - وشكلت الحكومة فريق تحقيق رفيع المستوى يعمل بالتعاون مع خبراء أمنيين مصريين وأمريكيين.
    un equipo de investigación de la policía descubrió que las autoridades israelíes habían colocado los dispositivos antes de retirarse de la Faja de Gaza en mayo de 1994. UN وخلص فريق تحقيق من الشرطة إلى أن اﻷجهزة كانت قد زرعتها السلطات اﻹسرائيلية قبل انسحابها من قطاع غزة في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Tomaron nota de que a tal fin, el 11 de febrero la IPTF había creado un equipo de investigación independiente. UN وأحاطوا علما بحقيقة أن قوة عمل الشرطة الدولية قد شكلت لهذا الغرض فريق تحقيق مستقل في ١١ شباط/فبراير.
    Se ha creado un equipo de investigación aparte que investigará las acusaciones según las cuales se están perpetrando en Kosovo graves violaciones del derecho internacional humanitario. UN ٢٥ - وقد أنشئ فريق تحقيق مستقل للتحقيق في الادعاءات بحدوث انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي في كوسوفو.
    En la época de la guerra de Corea, la Asociación Internacional de Juristas Demócratas y otras organizaciones internacionales enviaron a la República Popular Democrática de Corea un equipo de investigación que confirmó los hechos y les dio estado público en todo el mundo. UN وإبان الحرب الكورية، أوفد الاتحاد الدولي للمحامين الديمقراطيين وغيره من المنظمات الدولية فريق تحقيق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فتثبت من الحقائق وأذاعها على العالم.
    Desde la primera etapa de las investigaciones, y tras realizar consultas, he designado un grupo de investigación que está ahora llevando a cabo una investigación más amplia de la matanza. Tan pronto se haya terminado esa investigación, presentaré un informe completo al Consejo de Seguridad. UN ومنذ المرحلة اﻷولى للتحقيق، وبعد إجراء مشاورات عينت فريق تحقيق يضطلع اﻵن بتحقيق أشمل في المذبحة؛ وفور إنهاء التحقيق سأقدم تقريرا كاملا في هذا الشأن الى مجلس اﻷمن.
    grupo de investigación nombrado por el Director Ejecutivo UN فريق تحقيق يعينه المدير التنفيذي
    Investigación por una comisión de indagación objetiva e imparcial, bajo la responsabilidad de agentes cualificados de los servicios judiciales. UN عرض هذه الأحداث على فريق تحقيق موضوعي ومحايد يشرف عليه موظفون قضائيون مؤهلون؛
    La capacidad de trasladar a un equipo investigador a corto plazo a zonas potencialmente remotas e inaccesibles es un factor esencial en toda investigación eficaz del presunto empleo. UN إن القدرة على نقل فريق تحقيق في غضون مهلة قصيرة إلى مناطق يمكن أن تكون نائية ويتعذر الوصول إليها هي عامل رئيسي في أي تحقيق فعال في الاستخدام المزعوم ...
    Jefe de equipo de investigación UN قائد فريق تحقيق
    Se dijo que un equipo de investigaciones especiales de la policía estaba buscando a los dos hombres. (Ha ' aretz, 24 de abril) UN وقيل إن فريق تحقيق خاصا من الشرطة يقوم بالبحث عن الرجلين. )هآرتس، ٢٤ نيسان/ابريل(
    60. La Sección de Procesamiento debe aportar también un secretario del cuadro orgánico u Oficial de Apoyo al Caso a cada uno de los equipos de investigación para mantener en orden todos los archivos y documentos relativos a un caso desde el principio de una investigación hasta el final del juicio. UN 60 - ويجب أن يزود قسم الادعاء كل فريق تحقيق بموظف من الفئة الفنية يكون أمينا للقضية أو موظف لدعم القضية يحتفظ بجميع الملفات والوثائق المتصلة بالقضية من أول بدايات التحقيق حتى انتهاء إجراءات المحاكمة.
    No obstante, el hecho de no prorrogar un contrato de plazo fijo no constituye una medida disciplinaria y no exige el examen previo de una comisión de investigación. UN بيد أن عدم تمديد عقد محدد المدة ليس إجراء تأديبيا ولا يتطلب استعراضا مسبقا من قبل فريق تحقيق.
    La Fiscalía tiene previsto añadir un segundo equipo de investigación en junio de 2004 y un tercero en octubre de ese año. UN ويعتزم المكتب إضافة فريق تحقيق ثاني في حزيران/يونيه 2004 وفريق ثالث في تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more