"فزنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ganamos
        
    • ganado
        
    • ganar
        
    • hicimos
        
    • victoria
        
    • ganáramos
        
    • ganábamos
        
    • ganando
        
    Bueno, ganamos todos los años en los que competimos, en uno de los rankings para mejor empleador de las pequeñas empresas. TED حسنا ، لقد فزنا ، على مر سنوات عملنا، بأحد تصنيفات أفضل رب عمل في فئة الشركات الصغيرة.
    Cada vez que sale en todos los dados seis, decimos que ganamos. TED ووقتما يظهر الرقم ستة على جميع النرد، نكون قد فزنا.
    Chicos... No me importa si ganaste... tú vas a salir si ganamos. Open Subtitles لا تهمني نتيجة القرعة أنت من ستأخذ الجائزة إذا فزنا
    Hay algunas cosas queme gustaría discutir con ud ahora que hemos ganado. Open Subtitles هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا
    Si ganamos esta elección, si tomamos el poder, piense en lo que haremos. Open Subtitles لو فزنا بتلك الإنتخابات، لو أمسكنا بالسلطة، فكّروا فيما سوف نفعله
    Aun si ganamos 2 bancas en las elecciones, de seguro será transferido. Open Subtitles حتى لو فزنا بمقعدين في الانتخابات سوف تحصل على نقل
    ganamos el concurso y fue difícil llegar allí. TED فزنا في المسابقة، وكان مؤلما الوصول إلى هناك.
    mi equipo y yo ganamos la competencia por el diseño del parque Chulalongkorn Centenary. TED فزنا أنا وفريقي بمسابقة التصميم لحديقة الذكرى المئوية لشولالونغكون.
    Ésta es una imagen con la que ganamos un concurso para un pabellón de exposiciones en Expo Suiza 2002 sobre el lago Neuchatel, cerca de Ginebra. TED هذه صورة فزنا من خلالها بمسابقة بأحد المعارض بسويسرا عام 2002 المطلة على بحيرة نوتشاتل قرب جينيف.
    Nos sorprendió cuando ganamos el premio del Empresario del Año de Nueva Gales del Sur en la categoría de empresarios menores de 40 años. TED الآن، لقد كنا متفاجئين عندما فزنا بجائزة رواد الأعمال في نيو ساوث ويلز للعام في فئة رواد الأعمال الشباب تحت سن 40 عام.
    Cuando ganamos el concurso tuvimos que hacer una exposición explicativa en China. TED لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع
    Un último ejemplo es que recientemente, el verano pasado, ganamos un concurso para diseñar un banco nacional nórdico. TED مثال واحد أخير نقوم به حالياً حيث فزنا الصيف الماضي بمناقصة للمصرف الوطني لبلدان الشمال الأوربي
    Lo que es impresionante ¿No es cierto? ¡Ganamos! Mister Splashy Pants fue el elegido. TED مما كان مذهل للغاية أليس كذلك؟ فزنا! مستر إسبلاشي بانتس تم إختياره.
    En 1983 ganamos las Copa del Mundo. TED في 1983 حينما فزنا بكأس العالم
    Buen truco el de la leche, pero al final te ganamos la partida. Open Subtitles خدعة الحليب كانت جيدة ولكننا فزنا في الجولة الثانية
    , nosotros tenemos un juego. - Si ganamos hoy, entramos en los play offs. Open Subtitles ‫بقي مباراة واحدة فقط ‫إذا فزنا نذهب للتصفيات
    Y éstos son los trofeos del campeonato que ganamos en 1957. Open Subtitles وهذان هما المجدافين اللذين استُخدما في البطولة التي فزنا بها عام 1957
    Ya sabes lo que significa que hayamos ganado el torneo, ¿verdad? Sí. Open Subtitles أنت تعرف مالذي يعنيه الان بعد ان فزنا بالبطولة, صح؟
    Hermano, hemos luchado contra cada adversario en este pueblo y hemos ganado. Open Subtitles أخي، لقد قاتلنا كلّ عدوّ في هذه المدينة ولقد فزنا
    Tres semanas después recibí una serie completa de dibujos diciendo que habíamos ganado la competición. TED بعد ثلاثة أسابيع تلقيت مجموعة كاملة من الرسومات تقول أننا فزنا بالمسابقة.
    Oye, tía Viv, Tío PHII, lo hicimos, nos volvió a ganar. Nos 4-y-0. Open Subtitles مرحبآ خالتي فيف خالي فيل . فعلناها , فزنا مجددآ , 4
    Yo, estaré en el Snack Shack, comiendo mis papas de la victoria, solo. Open Subtitles أنا سأكون في المطعم أكل حلقات البصل التي فزنا بها.
    Si ganáramos el campeonato mundial ¿que sigue? Open Subtitles ،لو أننا فزنا ببطولة العالم ماذا يحصل بعدئذٍ؟
    Lo único que nos mantenía era el futuro porque sabíamos que el futuro no llegaría si no ganábamos. Open Subtitles كان علينا أن نتمسك حتى يأتي المستقبل ... لأننا كنا نعلم أن المستقبل لن يصل إلا إذا فزنا
    Hoy en día, la carrera espacial ya ha terminado y gracias a la notable mejora del espíritu de cooperación, todos hemos salido ganando. UN اليوم، انتهى سباق الفضاء وذلك بفضل التحسن الملحوظ في مناخ التعاون، فقد فزنا جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more