Si no llega en una pieza a las manos correctas estaré tan mal como ustedes. | Open Subtitles | إذا لم يصل هذا إلى اليد الصحيحة بسلام فسأكون فى بقعة سيئة مثلكم |
Aunque si haces que la maten, estaré feliz de romper mi encargo. | Open Subtitles | وإذا قتلتها، فسأكون سعيداً بإزالة عمولتي من الإتفاق، تكريماً لذلك |
Pero no dejes que nadie acabe muerto otra vez, o estaré contigo antes de que el cuerpo toque el suelo. | Open Subtitles | لكن لا تدعي أحداً يسقط ميتاً بجانبك ثانيةً وإلا فسأكون عندك حالاً قبل أن تلامس الجثة الأرض |
Si comienzo a ser exigente, seré deshonesta. | Open Subtitles | إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة |
Ahora mismo estoy siendo avalado, por un santo laico, pero si su demanda sigue adelante, seré avalado por un desviado sexual. | Open Subtitles | شخص مقدس على المستوى الشعبي يدعمني الآن ولكن إذا نجحت القضية وأدانوه فسأكون مدعوماً من قبل شخص منحرف |
Si alguno de Uds. viene a mi casa, estaría encantado de compartir estos plátanos y papayas con Uds. | TED | إذا جاء أحدكم لزيارتي، فسأكون سعيداً بتقديم هذه الفواكه له. |
Si fuese una película de terror yo sería el primer sospechoso. Así es. | Open Subtitles | لو كان هذا فيلم رعب, فسأكون المشبه به الرئيسي هذا صحيح |
Te llamo para ofrecerle a tu jefe una rama de olivo, pero si no la quieres, estaré más que feliz de meterte la rama por el trasero. | Open Subtitles | أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك |
No tienen autoridad para guardar lugares en la cola. Si hago eso, me estaré colando. | Open Subtitles | ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف |
Como dije anteriormente, estaré disponible en mi oficina a partir de las 9.00 horas en punto de la mañana para que puedan decirme ustedes qué es lo que han decidido. | UN | وكما قلت في وقت سابق، فسأكون متواجداً في مكتبي اعتباراً من الساعة التاسعة صباحاً كيما يتسنى لكم إبلاغي قراركم. |
Además, estaré disponible para los grupos y delegaciones individuales que deseen entrevistarse conmigo. | UN | وعلاوة على ذلك، فسأكون حاضراً في حال رغبت أفرقة أو وفود منفردة في مقابلتي. |
Si el Secretario General o cualquier miembro del Consejo de Seguridad necesitasen más información en cualquier otro momento, estaré complacido en proporcionar una actualización adicional por escrito. | UN | وإذا ما طلبتم، أو طلب أي من أعضاء مجلس الأمن، معلومات أخرى في أي وقت آخر، فسأكون مسرورا بموافاتكم خطيا بآخر المعلومات الإضافية. |
Esto se alargará. estaré en el salón. | Open Subtitles | سيستغرق هذا وقتا، إن حصل أمر طاري فسأكون موجوداّ بغرفة الضباط |
Si no puedo hacer esto, entonces seré sólo 80 kilos de carne muerta. | Open Subtitles | لو لم أستطع عمل هذا، فسأكون مجرد جثة بوزن 80 كيلو |
El barco es mío. Si nos hundimos, seré el único que saldrá mal parado. | Open Subtitles | أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر |
Si todo marcha bien esta noche, mañana ya seré jefe asistente. | Open Subtitles | بالمُناسبة, إذا مضت الأمور على خير الليلة فسأكون مُساعد الرئيس في الغَد |
Qué suerte tienes. Si fuera un hombre de dos metros, yo estaría arriba. | Open Subtitles | فإذا كنت رجل بعرض سبعة أقدام فسأكون أنا في الأعلى |
Si requieres mi asistencia, estaría más que contento de volver al SGC. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لمساعدة , فسأكون أكثر سعادة للعودة لمقر القريق |
Bueno, si te dijese que había que bailar, estaría aquí solo. | Open Subtitles | . حسناً ، إذا أخبرتك بأنه سيكون رقص ، فسأكون هنا وحدى |
Cariño, si algo le pasa mientras está aquí, yo sería la responsable. | Open Subtitles | عزيزتي إن حدث لها شيء أثناء إقامتها معنا، فسأكون المسؤوله |
Si pudiera asistir a estas reuniones... sería más útil para el proyecto. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع حضور هذه الجلسات، فسأكون أكثر فائدة للمشروع. |
No es que esto importe demasiado, pero si volvéis a meter la pata, me voy a enfadar. | Open Subtitles | تحت أي ظروف لن اسمح لكما بالخطا من جديد و إلا فسأكون غاضبا |
Señor, si no avanza, tendré que arrestarlo | Open Subtitles | سيدي، اذا لم تذهب من هنا فسأكون مضطراً لاعتقالك |