"فسادا" - Translation from Arabic to Spanish

    • corrupto
        
    • estragos
        
    • corruptos
        
    • corrupción
        
    • ganado "
        
    • corruptas
        
    • causar
        
    • corre sin
        
    Aparentemente es el continente más corrupto del mundo. UN ويبدو أنها القارة الوحيدة في العالم التي تعاني من الفساد أو القارة الأكثر فسادا في العالم.
    De acuerdo a un estudio del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, somos el segundo o tercer Estado menos corrupto en Europa. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Esos grupos rebeldes utilizaban armas pequeñas y armas ligeras y causaron estragos en la región. UN فقد استخدمت تلك الجماعات المتمردة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعاثت فسادا في المنطقة.
    Ah, entonces hackean cuentas bancarias y causan estragos general en su tiempo libre. Open Subtitles آه، لذلك إخترقتم الحسابات المصرفية وعثتم فسادا عاما في اوقات فراغكم.
    No es posible que genocidas, criminales corruptos, se escapen para vivir en los Estados Unidos. UN من غير المقبول أن يفلت مرتكبو الإبادة الجماعية والمجرمون الأكثر فسادا من العدالة وينتقلوا إلى الولايات المتحدة.
    Tanto es así que es muy raro encontrar un caso de corrupción que no haya sido ideada por judíos o de la que éstos no sean responsables. UN واﻷمر هو كذلك إلى درجة أننا قلما نجد فسادا لم يكن وراءه اليهود أو لم يكن اليهود مسؤولين عنه.
    El grupo político más corrupto de EE. UU. Open Subtitles الحلقة الأقذر، الأكثر جماعة سياسية فسادا في تاريخنا
    En ese contexto, en el informe de 2012 de Transparency International, Burundi fue clasificado como el segundo país menos corrupto de la Comunidad de África Oriental (CAO), mientras que en el informe de 2011 había sido clasificado como el país más corrupto de esa Comunidad. UN وفي هذا السياق صنفت منظمة الشفافية الدولية في تقريرها لعام 2012 بوروندي في مرتبة البلد الثاني الأقل فسادا في منطقة جماعة دول شرق أفريقيا، بينما صنف في تقرير عام 2011 في مرتبة البلد الأكثر فسادا ضمن هذه الجماعة.
    A pesar de la política de " tolerancia cero " impuesta por el Presidente Nkurunziza contra la corrupción, Burundi pasó de ser el país menos corrupto en África Oriental a ser el segundo más corrupto. UN وعلى الرغم من " سياسة عدم التسامح المطلق " في مكافحة الفساد التي اعتمدها الرئيس نكورونزيزا، انتقلت بوروندي من أقل البلدان فسادا في شرق أفريقيا لتصبح ثاني أكثر البلدان فسادا.
    Francesco. ¿Ha conocido a algún hombre más corrupto? Open Subtitles فرانسيسكو ! ألم تقابل ابدا رجلا اكثر فسادا ؟
    Honradamente, señor, yo soy el oficial más corrupto. Open Subtitles بامانه , سيدى , انا الموظف الاكثر فسادا
    ¿Quién es el policía más corrupto? Open Subtitles من هم ضباط الشرطه الاكثر فسادا ؟
    Es una importante contribución para lograr que se ponga fin a la utilización de unas armas que han causado estragos en muchas partes del mundo. UN فقد كان مساهمة عظيــمة في تحقــيق إنهاء استخدام تلك اﻷسلحة التي تعيث فسادا في كثير من أجزاء العالم.
    Grupos armados que han encontrado refugio en la vasta jungla de la República Democrática del Congo causan estragos en los países vecinos. UN إن الجماعات المسلحة التي وجدت ملاذا في أدغال جمهورية الكونغو الديمقراطية الواسعة تعيث فسادا في البلدان المجاورة.
    Los terroristas adiestrados por los talibanes también están causando estragos más allá de las fronteras del Afganistán. UN فالإرهابيون الذين يدربهم طالبان يعيثون فسادا أيضا خارج حدود أفغانستان.
    Hay muchas otras organizaciones terroristas haciendo estragos en muchas partes del mundo. UN وهناك العديد من المنظمات الأخرى التي تعيث فسادا في مختلف أنحاء العالم.
    Y para proteger a ese senador que es uno de los extorsionistas más corruptos del Estado... Open Subtitles وفي سبيل حمايتك لذاك المُشرّع الذي يُعتبر من أكثر الساسة فسادا في البلد
    Averigua quienes son los funcionaros más corruptos. Open Subtitles اعرف لى مين اكثر المسئولين فسادا فى اداره الاعمال العامه
    También podría considerarse corrupción tal y como lo define la Ley de prácticas corruptas de entidades públicas de 1889. UN وهذا قد يعتبر أيضا فسادا على النحو المعرف في قانون الممارسات الفاسدة في الهيئات العامة الصادر في سنة 1889.
    Una espada que podría causar grandes estragos si no vuelve al averno donde pertenece. Open Subtitles السيف التي يمكن ان تعيث فسادا كبيرا اذا لم يعد الى عالم السفلي حيث يجب ان تكون
    Lo que significa "no lastimes", no "corre sin control como un demente... ". Open Subtitles بمى معناه "لا ضرر ولا ضرار،" وليَس "لا تعيش في الأرض فسادا مثل الطائش..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more