"فشل كلوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • insuficiencia renal
        
    • fallo renal
        
    • falla renal
        
    • riñones
        
    El demandante sufría una insuficiencia renal crónica y necesitaba diálisis para sobrevivir. UN قد كان صاحب الشكوى يعاني من فشل كلوي مزمن وبحاجة إلى الغسيل الكلوي للبقاء على قيد الحياة.
    Y si ambas se combinan, la concentración del fármaco será mayor y permanecerá más tiempo en el torrente sanguíneo, con el potencial de causar insuficiencia renal. TED لذا فإن الجمع بين الاثنين يعني أن تركيز أكبرللدواء يبقيه في مجرى الدم لمدة أطول، مما قد يؤدي إلى فشل كلوي.
    Algunos tienen pérdida de masa ósea, insuficiencia renal, hipogonadismo y otros pierden el sentido del olfato. Open Subtitles بعض الناس يصابون بفقدان العظام، فشل كلوي تتقلص خصيتا بعض الناس و بعض الناس يفقدون حاسة الشم
    El Comité Especial fue informado del caso de una mujer que falleció de un fallo renal por carecer de permiso. UN وأعلمت اللجنة الخاصة بحالة سيدة لاقت حتفها نتيجة فشل كلوي بسبب عدم حصولها على تصريح.
    Por los cristales en su piel, diría que por fallo renal. Open Subtitles من كريستالات على البشرة قد أقول أنه دخل في فشل كلوي
    Sí, pero está como a un segundo de una falla renal total. Open Subtitles صحيح، ولكنها على بعد ثانية من فشل كلوي كامل.
    insuficiencia renal. Pobre. Bebe como un pez. Open Subtitles فشل كلوي, عزيزتي المسكينة, تشرب كالسمكة
    Tengo insuficiencia renal... así que le estoy pidiendo a la gente que se hagan pruebas... esperando que alguien sea compatible... y me dé su riñón. Open Subtitles لدي فشل كلوي لذا انا أسأل الناس للقيام بالفحص على امل ان اجد احدا متطابق
    La presión está bajando, posible insuficiencia renal, el pulso ha bajado de 94 a 83. Open Subtitles يحتمل أن يكون فشل كلوي النبض منخفض إلى 83 من 94
    Y si se rehúsa, desarrollará una sepsis urinaria o insuficiencia renal. Open Subtitles وإذا لم تتبول فستصاب بنتن بولي أو فشل كلوي
    80 años de edad en la insuficiencia renal, causa desconocida. Open Subtitles عمرها 80 سنه , تعاني من فشل .كلوي لسبب مجهول
    Está en riesgo de hipertensión en etapa dos, que puede causar infartos, apoplejías o insuficiencia renal. Open Subtitles انت معرض للخطر لزيادة في ضغط دمك مما قد يسببلك الى نوبة قلبية او دماغية او فشل كلوي
    Nunca se despiertan, insuficiencia renal, déficit, coma... Open Subtitles منالمحتملأنهالنتستيقظ. لن تستيقظ , فشل كلوي عجز, غيبوبة..
    Y si la empresa llama, recuerda que es mi tío Murray, que tuvo un fallo renal. Open Subtitles و اذا تصل الشركاء تذكري ، انه عمي موري الذي لديه فشل كلوي و هذا ليس بعيدا عن الحقيقة
    Tendrá un fallo renal total en 72 horas sin el riñón de su hermana. Open Subtitles ستدخل فشل كلوي كامل خلال72ساعة بدون كلية الأخت
    Sin embargo, hay una posibilidad de que esto lleve... a un fallo renal crónico. Open Subtitles ورغم ذلك توجد إحتمالية لتطوٌره إلى فشل كلوي مُزمن.
    Hay uremia. Este hombre tiene fallo renal. Open Subtitles هناك صقيع اليوريا ، هذا الرجل لديه فشل كلوي
    Tuviste un fallo renal durante el vuelo. Open Subtitles اصابك فشل كلوي خلال رحلة الطيران
    Lo cual traerá como consecuencia dolor abdominal, erupción náusea, fiebre, falla renal, presión arterial baja y también altera la médula ósea. Open Subtitles مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي
    Si esto fue causado por las drogas habría tenido falla renal, afección cardiaca... Open Subtitles ان كان هذا سببه المخدرات فستعاني من فشل كلوي او مشاكل قلبية
    ¿Más peligroso que una falla renal total? Open Subtitles أخطر من فشل كلوي كلّي؟ مريضتي بحاجة اليه
    Tenemos falla en pulmones y riñones síntomas neurológicos, y ahora, paro cardíaco. Open Subtitles لدينا فشل كلوي و رئوي أعراض عصبية، و الآن أزمة قلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more