"فصل دراسي واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un semestre
        
    Chicos, llevamos aquí solo un semestre y ya nos estamos volviendo de piedra. Open Subtitles لم يمضِ علينا هنا إلا فصل دراسي واحد وها قد أصبحنا متراخين
    Nunca he sido amigo de nadie aquí más de un semestre. Open Subtitles و لم أصادق أي أحد هنا لأكثر من فصل دراسي واحد
    Jenny, apenas había suficiente... para pagar un semestre. Open Subtitles حسنا جيني، كان هناك بالكاد ما يكفي في ذلك لدفع ثمن فصل دراسي واحد
    Cariño, ¿cuánto cuesta un semestre de universidad? Open Subtitles حبيبتي، كم هو ستعمل التكاليف لمدة فصل دراسي واحد فقط من الكلية؟
    Según se informa, un gran número de estudiantes perdieron al menos un semestre en 1995 debido a las demoras de las autoridades israelíes en la concesión de permisos y al sistema de cupo. UN وأفادت التقاير بأن عددا كبيرا من الطلبة قد ضاعت عليهم فرصة الدراسة خلال فصل دراسي واحد على اﻷقل في عام ١٩٩٥ وذلك يعزى إلى مماطلة السلطات اﻹسرائيلية فيما يتصل بإصدار التصاريح ونظام الحصص.
    Noam y yo trabajamos cinco años para facilitar este ascenso y crear las herramientas y la infraestructura para que los estudiantes construyan esto en un semestre. TED نعوم وأنا عملنا خمس سنوات لتسهيل هذا الصعود وتهيئة الأدوات والبنية التحتية الذي ستمكن الطلاب من بنائه في فصل دراسي واحد.
    Sí, me queda un semestre para terminar. Open Subtitles أجل بقي له فصل دراسي واحد
    Solo he estado un semestre Open Subtitles لم يكن لدي سوى فصل دراسي واحد.
    Inscrito en la Universidad de Texas a los catorce años, expulsado tras un semestre. Open Subtitles إلتحقت بجامعة "تكساس" في الرابعة عشر. وتخرجت بعد فصل دراسي واحد.
    Magisterio. Solo un semestre más. Open Subtitles التدريس, باقي فصل دراسي واحد فقط
    Explica por qué sólo lo hizo un semestre. Open Subtitles ذلك يشرح لماذا درستَ فقط فصل دراسي واحد
    Profesor Visitante en la Facultad de Derecho de Southern Methodist University, Dallas, Texas (1984, un semestre; 1989, un semestre). UN أستاذ زائر بكلية الحقوق بالجامعة الميثودية الجنوبية، دالاس، تكساس (1984، فصل دراسي واحد) (1989، فصل دراسي واحد).
    un semestre del programa de Máster en derechos humanos de la Universidad de Utrecht (2000) UN فصل دراسي واحد في برنامج الماجستير في القانون في حقوق الإنسان بجامعة أوترخت (عام 2000)
    Estos son los niños que hoy, un semestre después, puedo poner algo en la pizarra, algo totalmente nuevo, totalmente extraño, y empezarán a discutirlo durante tres o cuatro minutos más que lo que hubieran hecho al principio de año, lo que es simplemente divertido. TED وهؤلاء هم الأطفال الذين وبعد فصل دراسي واحد يمكنني أن أضع شيئًا ما على السبورة جديد تمامًا ولم يسمعوا به من قبل وسيبدأوا في الحديث عنه لمدة ثلاث أو أربع دقائق أكثر مما كانوا سيفعلون في بداية السنة، والذي يبدو رائع حقًا.
    Es sólo un semestre. Open Subtitles إنه فصل دراسي واحد
    1983 a 2002 Profesor de varios cursos de licenciatura de un semestre de duración en la Facultad de Derecho de la Universidad de Copenhague sobre los temas eran los siguientes: UN 1983-2002: تدريس الدورات الدراسية لدرجة الماجستير (مرات عديدة) في كلية القانون بجامعة كوبنهاغن في المواضيع التالية (يستغرق كل منها فصل دراسي واحد):
    Las regulaciones adicionales de la OFAC en materia de bloqueo, provocaron la desaparición de seis programas que permitían a los estudiantes estadounidenses sostener intercambios académicos y culturales con los estudiantes universitarios cubanos durante un semestre académico. UN 131- وأدت أحكام الحصار الإضافية التي فرضها مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية إلى إلغاء 6 برامج كانت تسمح لمدة فصل دراسي واحد بإجراء تبادل أكاديمي وثقافي بين طلاب الولايات المتحدة والطلاب الجامعيين الكوبيين.
    Profesora de Derecho (equivalente): preparó y enseñó un curso de un semestre de Derecho de Familia Comparado a estudiantes de maestría. UN محاضر في القانون (ما يعادله): قمتُ بوضع وتدريس دورة لمدة فصل دراسي واحد بشأن قانون الأُسرة المقارن لطلاب ماجستير الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more