"فضلكِ لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • favor no
        
    Por favor no me obligues. No tengo nada en contra de ti. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    - Lo siento, necesito tu coche. - Por favor, no me hagas daño. Open Subtitles ـ المعذرة ، أنا بحاجة لسيارتك ـ من فضلكِ لا تؤذيني
    Por favor no me digas que tenemos que escribir un ensayo sobre eso. Open Subtitles من فضلكِ لا تُخبريني أننا علينا أن نكتب عنها
    Por favor, no me des el nombre de esa dieta que sigues. Open Subtitles من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها
    Por favor. No digas palabras como estrés. No es bueno para el bebé. Open Subtitles من فضلكِ لا تقولي كلمة كشد الأعصاب هذا ليس جيداً من أجل الطفل
    Por favor, no permita que nos vayamos. Open Subtitles من فضلكِ لا تقولوا لنا ان نغادر، من فضلكِ؟
    Por favor, no lo tomes como personal. Open Subtitles من فضلكِ لا تأخذي الأمر شخصياً.
    Por favor, no mire directamente en la cámara Open Subtitles من فضلكِ لا تنظرين مباشرةً في الكاميرا. حقاً؟
    Por favor, no me pidas lamentar lo que he defendido. Open Subtitles من فضلكِ لا تطلبي من الندم على ما دافعت عليه.
    No, por favor, no me hagas ir. Open Subtitles لا ، من فضلكِ لا تجعلني أذهب للخارج هناك
    Por favor, no te marches sin al menos hablar con ella. Open Subtitles مِن فضلكِ لا تَرحلي دون أَن تتحدثي قليلاً معها.
    Por favor, no disparar... puedo hacer más. Open Subtitles من فضلكِ لا تقومي بطردي بإمكاني تقديم الأفضل
    Por favor, no llaméis a las referencias. Open Subtitles من فضلكِ لا تتصلي بمديريني القدامى
    No lo sé, pero, por favor, no te lo eches si quieres volver a tener sexo conmigo. Open Subtitles لا أعلم، لكن من فضلكِ لا تضعيه لو وددت أن تمارسي الجنس معيّ مجدداً
    Por favor, no hacer suposiciones. Open Subtitles من فضلكِ لا تدلي بإفتراضات الأشعار التي قرأتها
    Por favor, no me hables así. Open Subtitles أمي، من فضلكِ لا تبتزّيني
    Mamá, por favor no me beses delante de los muchachos. Open Subtitles أمي ، من فضلكِ لا تقبلينني أمام الشباب
    Por favor, no me haga hacerlo. Open Subtitles من فضلكِ , لا تدعيني أقول لها هذا
    Este es un atajo. Mamá, por favor no fumes en el auto. Open Subtitles هذا طريق مختصر أمي من فضلكِ لا تدخني
    Por favor no toques nada. Párate aquí. Open Subtitles من فضلكِ لا تلمسي أي شيء ابقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more