| No podemos ir llamando a familiares potenciales sólo porque nos pica la curiosidad | Open Subtitles | لا يمكننا فقط الاتصال ببرود بأعضاء افتراضيين للعائلة فقط لأننا فضوليون |
| - ¿No tienes curiosidad por saber que le pasó a esa gente? | Open Subtitles | - ألم أنت فضوليون حتى الذي يحدثوا إلى هؤلاء الناس؟ |
| Teníamos curiosidad por saber en lo que podrían convertirse los seres humanos, hacia donde evolucionarían, de tener la oportunidad. | Open Subtitles | ..لقد كنا فضوليون للغاية لمعرفة كيف وُجِد البشر ..كيف تطوًرا ..وتأهب الفرصة |
| No sé. Pero no están curiosos de saber lo que pasa allá. | Open Subtitles | لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك |
| Somos curiosos, y salimos a buscar conocimiento, ¿cierto? | TED | نحن فضوليون, و نحن ببساطة نخرج و نجمع المعرفة, تعرفون؟ |
| Son represores, entrometidos, difíciles, exigentes y muy extraños. | Open Subtitles | أهم ظالمون , فضوليون صعاب , كثيرى المطالب ومختلفين تماما |
| Y también me pregunto si tienen curiosidad por mi comunidad, acerca de mi vida. | Open Subtitles | واتسائل ايضا عن لو انهم فضوليون عن مجتمعي عن حياتي. |
| Porque sentimos curiosidad por saber a qué raza queréis asesinar. | Open Subtitles | إذاً لماذا أنتم تتحدثون معي؟ لأننا فضوليون لمعرفة أي عرق تريدون قتله. |
| Tenemos mucha curiosidad por todos ustedes. | Open Subtitles | نحنٌ فضوليون جداً بشأنكم جميعاً |
| Pero también teníamos curiosidad, en por qué un avión norteamericano no autorizado se encontraría en nuestras fronteras. | Open Subtitles | ولكن . كنا فضوليون طائرة من طائرات الجيش الأمريكي الغير مصرح له |
| Y nos conmovieron especialmente las flores y nosotros tenemos curiosidad de como las flores llegaron aquí.” | TED | لقد أعجبنا تحديدا بالأزهار ونحن فضوليون لمعرفة كيف وصلت الازهار الى هناك" |
| Supongo que tienen curiosidad - ¿Curiosidad? | Open Subtitles | حسنا، أنا أتخيّل بأنّهم فضوليون - فضوليون؟ |
| Tenemos mucha curiosidad por vosotros. | Open Subtitles | نحن فضوليون جداً بشأنكم جميعاً |
| Tenemos curiosidad de si usted sabe de qué se trata. | Open Subtitles | ونحن فضوليون ما أذا كنت تعرف ما هذا |
| Solo es curiosidad. ¿Qué piensa la policía que ocurrió? | Open Subtitles | نحن فقط فضوليون , ماذا تظن الشرطة ؟ |
| Por ejemplo, los exploradores son curiosos. | TED | على سبيل المثال، الكشافة فضوليون. |
| Y, en mi experiencia, ya saben, los niños son curiosos por naturaleza sobre las cosas que no saben, o no entienden, o aquello que les es extraño. | TED | ومن خلال تجربتي كما تعلمون فإن الأطفال فضوليون بطبيعتهم للأمور التي لا يعلمونها أو لا يفهمونها أو ما هو غريب عليهم |
| porque son curiosos o porque podrían encontrar algo qué podria dejarles alucinados. | Open Subtitles | لأنهم فضوليون أو لكي يجدوا شيئاَ يجلعهم مهلوسين. |
| Porque somos curiosos sobre la clase de mujer que se acostó con Akira. | Open Subtitles | لأنّنا فضوليون جدّاً! أيّ نوعٍ من النّساء التي تنام مع (أكيرا)؟ |
| Muchos hombres se vuelven curiosos en ropa de mujer una vez que entran a la pub-ertad. | Open Subtitles | الكثير من الفتية يغدون فضوليون للغاية في أزياء النساء... عندما يصلون لسن البلوع. |
| Bueno, sí, porque son unos entrometidos y se pasan de la raya. | Open Subtitles | حسناً,أجل,لأنهم فضوليون وهم خارج حدود الأدب |
| Calles tranquilas, buenas escuelas, sin vecinos entrometidos. | Open Subtitles | شوارع هادئة ، مدارس جيدة لا يوجد جيران فضوليون |