No ha regateado esfuerzos para buscar los medios de asegurar la eficacia de sus métodos de trabajo y, a ese respecto, hizo diversos comentarios y propuestas a la Comisión. | UN | ولم تدخر جهداً لبحث طرق ووسائل ضمان فعالية أساليب عملها وقدمت إلى اللجنة في هذا الصدد عدداً من التعليقات والاقتراحات. |
Felicitamos a la administración de la Corte por su norma coherente de mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo y sus procedimientos. | UN | ونحن نشيد بسياسة إدارة المحكمة المتسقة الرامية إلى تعزيز فعالية أساليب عملها وتحسين إجراءاتها. |
La Unión Europea desea que la Comisión haga uso de todo su potencial ahora que ha reanudado su labor y que se está mejorando la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى الطاقات الكاملة لهيئة نزع السلاح تستغل الآن على خير وجه، بعد أن استأنفت الهيئة عملها وحيث يجري تحسين فعالية أساليب عملها. |
El orador celebra los esfuerzos de la CDI por mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo con miras a terminar todos los proyectos de textos antes del final del quinquenio. | UN | ٨٠ - ورحب بالجهود التي تبذلها اللجنة لتحسين فعالية أساليب عملها بغية إنجاز مشاريع النصوص قبل نهاية فترة الخمس سنوات. |
2. Solicita al Comité que siga mejorando la eficiencia de sus métodos de trabajo y que incluya en sus informes al Consejo información acerca de los efectos de las medidas aprobadas por el Comité para hacer frente a la acumulación de informes. | UN | 2 - يطلب إلى اللجنة مواصلة زيادة فعالية أساليب عملها وتضمين التقارير التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها اللجنة لمعالجة مسألة التقارير المتراكمة. |
Consideramos que la Comisión debería airear las opiniones y opciones de mejora de la eficacia de sus métodos de trabajo hasta que logremos un resultado demostrable y consensuado. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تدخل الهيئة في عملية إعراب تام عن الآراء والخيارات المتعلقة بتحسين فعالية أساليب عملها إلى أن نحقق نتيجة ملموسة وتوافقية. |
El Canadá, Australia y Nueva Zelandia se sienten alentados por el continuo compromiso de la Corte de garantizar la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | وتشعر أستراليا ونيوزيلندا وكندا بالارتياح لاستمرار التزام المحكمة بضمان فعالية أساليب عملها. |
Por lo tanto, mi delegación celebra el hecho de que, además de examinar los dos temas del programa, la Comisión también se proponga debatir medidas para mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | وبالتالي يرحب وفدي بحقيقة أن الهيئة، بالإضافة إلى النظر في بندي جدول الأعمال، ستناقش أيضا التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عملها. |
El Consejo también pidió que esos períodos de sesiones se utilizaran para el examen de informes de los Estados Partes a fin de reducir el atraso, y pidió al Comité que examinara los medios y arbitrios para mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo e informara al Consejo en 2001 acerca de las medidas adoptadas a este respecto. | UN | وطلب أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وتقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن. |
El Consejo también pidió que esos períodos de sesiones se utilizaran para el examen de informes de los Estados Partes a fin de reducir el atraso, y pidió al Comité que examinara los medios y arbitrios para mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo e informara al Consejo en 2001 acerca de las medidas adoptadas a este respecto. | UN | وطلب المجلس أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وتقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن. |
El Consejo también pidió que esos períodos de sesiones se utilizaran para el examen de informes de los Estados Partes a fin de reducir el atraso, y pidió al Comité que examinara medios de mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo e informara al Consejo en 2001 acerca de las medidas adoptadas a ese respecto. | UN | وطلب المجلس أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة، وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن. |
23. En su 46º período de sesiones, el Comité siguió estudiando la posibilidad de adoptar medidas para aumentar la eficacia de sus métodos de trabajo y en función de los costos, a fin de administrar mejor sus volúmenes y programas de trabajo. | UN | 23- وواصلت اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، مناقشة الإجراءات الكفيلة بتحسين فعالية أساليب عملها ونفقاتها بغية إدارة الأعباء الواقعة عليها وبرامج أعمالها على نحو أفضل. |
Como su Presidente observó al inicio de su declaración, la Segunda Comisión era la única que había aprobado en su período de sesiones anterior una decisión concreta con objetivos tangibles encaminados a aumentar la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | 39 - وكانت اللجنة الثانية، كما أشار رئيسها في بداية البيان الذي أدلى به، اللجنة الوحيدة خلال الدورة السابقة التي اعتمدت مقررا محددا به أهداف ملموسة تهدف إلى زيادة فعالية أساليب عملها. |
c) Otras esferas de trabajo de la Asamblea en que el uso de la tecnología moderna y la tecnología de la información contribuya a mejorar la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | (ج) مجالات أخرى لأعمال الجمعية العامة يمكن أن يُسهم فيها استخدام التكنولوجيا الحديثة وتكنولوجيا المعلومات في تعزيز فعالية أساليب عملها. |
2. Solicita al Comité que siga mejorando la eficiencia de sus métodos de trabajo y que incluya en sus informes al Consejo información acerca de los efectos de las medidas aprobadas por el Comité para hacer frente a la acumulación de informes. | UN | 2 - يطلب إلى اللجنة مواصلة زيادة فعالية أساليب عملها وتضمين التقارير التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها اللجنة لمعالجة مسألة التقارير المتراكمة. |
b) Al final del quinto párrafo del preámbulo, las palabras " a este respecto " se sustituyeron por las palabras " a fin de mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo " . | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " في هذا المجال " بالعبارة التالية " لزيادة فعالية أساليب عملها " ، |
b) Al final del quinto párrafo del preámbulo, las palabras " a este respecto " se sustituyeron por las palabras " a fin de mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo " . | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " في هذا المجال " بالعبارة التالية " لزيادة فعالية أساليب عملها " ، |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Comité para mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo, en particular su decisión de examinar, de manera temporal, los informes periódicos en dos sesiones, con miras a aumentar el número de informes de Estados partes examinados por el Comité a fin de reducir la acumulación actual, y alentando a que el Comité siga realizando esfuerzos a fin de mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo. | UN | " وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها اللجنة من أجل زيادة فعالية أساليب عملها، وبخاصة قرارها أن تنظر، بصفة مؤقتة، في التقارير الدورية المقدمة خلال اجتماعين، بغرض زيادة عدد تقارير الدول الأطراف التي تنظر فيها اللجنة من أجل تقليص عدد التقارير المتراكمة حاليا، وإذ يشجع اللجنة على مواصلة جهودها لزيادة فعالية أساليب عملها " . |
El Comité siguió examinando medidas encaminadas a hacer más eficaces sus métodos de trabajo. | UN | 420- واصلت اللجنة النظر في التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية أساليب عملها. |
La Asamblea aprobó una resolución relativa a la Convención (A/RES/58/145), en la que expresó su reconocimiento por las iniciativas tomadas por el Comité para hacer más eficientes sus métodos de trabajo. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن الاتفاقية (القرار 58/145)، رحبت فيه بجهود اللجنة لتحسين فعالية أساليب عملها. |